| Carole J Keller - 2006 - 321 דפים
...in thy brother 's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye. Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine...behold, a beam is in thine own eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shah thou see clearly to cast out the mote out... | |
| Terri Lanning-Cook - 2006 - 126 דפים
...is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine...behold a beam is in thine own eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote... | |
| Linna Bowman - 2006 - 85 דפים
...in thy brothers eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? 4: Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? 5: Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own 6: Give not that which is holy unto the... | |
| David Newborn - 2007 - 230 דפים
...is in thy brother's eye, but COnslderCSt not the beam that is in tMlie own eye? Or how wilt thoU say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine...eye; and, behold, a beam is in thine own eye? Thou nypOCrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then SJlO.lt thou see Clearly to Cast... | |
| Ph. D. Ademola Sodeinde - 2007 - 202 דפים
...in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? 4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? 5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shall thou see clearly to... | |
| Robert Gomes - 2007 - 274 דפים
...thy brother Is eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Q-4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? Q-5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shah thou see clearly to... | |
| Ahmed Abaza - 2007 - 265 דפים
...is in thy brother 's eye, but consider not the beam that is in thine own eye? 4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? 5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shall thou see clearly to... | |
| St Thomas Aquinas - 2013 - 425 דפים
...thy brother's eye, but eonsiderest not the beam that is in thine own eye 1 4. Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye ; and, behold, a beam is in thine own eye 1 5. Thou hypocrite, first cast out the beam oat of thine own eye; and then shalt thou see clearly... | |
| Rod Durost - 2007 - 202 דפים
...in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? 4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? 5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to... | |
| Marilyn Peters - 2007 - 238 דפים
...harm the other person or cause hard feelings? 3. Does Matthew 7:4 apply here? (" How wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?" Discipline Problems "If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally,... | |
| |