| Ph. D. Ademola Sodeinde - 2007 - 202 דפים
...thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? 4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out...thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? 5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shall thou see clearly to... | |
| Robert Gomes - 2007 - 274 דפים
...the mote that is in thy brother Is eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Q-4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out...thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? Q-5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shah thou see clearly to... | |
| Ahmed Abaza - 2007 - 265 דפים
...behold than the mote that is in thy brother s eye, but consider not the beam that is in thine own eye? 4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out...thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? s Thou hypocrite, first cast out (he beam out of thine own eye; and then shall thou see clearly to... | |
| Marilyn Peters - 2007 - 238 דפים
...or anger? 2. Did it harm the other person or cause hard feelings? 3. Does Matthew 7:4 apply here? (" How wilt thou say to thy brother, Let me pull out...thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?" Discipline Problems "If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally,... | |
| Vince Garcia - 2007 - 600 דפים
...thou the mote that is in thy brother's eye, but consideres! not the beam that is in thine own eye? 4 ! eye?1 5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shall thou see clearly... | |
| Donald Louis Giddens - 2007 - 260 דפים
...brother's eye, but considerest , . , 494 -,-1 42 S (perceivest) not the beam that is in thine own eye? 4. Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out...of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?426 5. Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly... | |
| Philip Schaff - 2007 - 593 דפים
...hate a man, you cannot wish to convert him. 64. "Or how wilt4 thou say to thy brother, Let me put! out the mote out of thine eye ; and, behold, a beam...eye ? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye ; and then shall thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye ; " i,e.,... | |
| James Allen - 2007 - 105 דפים
...the beam that is in thine own eye? Or how wilt tfaou say to thy brother, let me pull out the rnote out of thine eye ; and, behold, a beam is in thine...eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye." When... | |
| Steven Channing - 2008 - 390 דפים
...beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say to thy brother, Let...eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. Luke... | |
| Andrew Wommack - 2008 - 225 דפים
...beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say to thy brother, Let...eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye." MATTHEW... | |
| |