Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because ye build the tombs of the prophets and garnish the sepulchres of the righteous, and say, 'If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the... The Millennial Harbinger - עמוד 346נערך על ידי - 1832תצוגה מלאה - מידע על ספר זה
| 1824 - 594 דפים
...Pharisees were ignorant of themselves, when they said, " If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets:" for, by their treatment of Christ and his followers, they made it manifest, that they were the genuine... | |
| 1824 - 462 דפים
...tombs of the prochres of the righteous, 30 And say. If we had been in 44 the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31 Wherefore, ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.... | |
| George Stanley Faber - 1824 - 300 דפים
...and garnish the sepulchres of the righteous, and say : If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.... | |
| 1824 - 588 דפים
...to stand where others have fallen. " If we had been in the days of our fathers, (said the Jews), we would not have been partakers with them in the blood of the prophets," and yet they " crucified the Lord of glory.'^ TBP Questions to mysevf. Did I arise this morning with... | |
| Elias Hicks, L. H. Clarke, Marcus Tullius Cicero Gould - 1825 - 146 דפים
...wilderness. Here they found it. They doubtless reasoned like Calvin in the days of Servetus, and said if they had been in the days of their fathers they would not have been partakers of the blood of the prophets. Yet they had hardly become quieted in the possession of this *', place... | |
| Richard Baxter - 1825 - 426 דפים
...and garnish the sepulchres of the righteous, and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.... | |
| Richard Baxter - 1825 - 632 דפים
...and garnish the sepulchres of the righteous, and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. Wherefore ye be witnesses unto yourselves that ye are the children of them which killed the prophets.... | |
| 950 דפים
...and- garnish the sepulchres of the righteous, and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them that killed the prophets."... | |
| Elias Hicks, L. H. Clarke, Marcus Tullius Cicero Gould - 1825 - 150 דפים
...and garnish t sepulchres of the righteous, " And say if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets, " Wherefore ye be witnesses unto yourselves that ye are the children of them which killed the prophets.... | |
| William Carpenter - 1825 - 630 דפים
...Hii blood be on in, banii on our cAiJdrm. * And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.... | |
| |