Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because ye build the tombs of the prophets and garnish the sepulchres of the righteous, and say, 'If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the... A Paraphrase on the Gospel of St. Matthew - עמוד 300מאת Samuel Clarke - 1701 - 388 דפיםתצוגה מלאה - מידע על ספר זה
| 1815 - 608 דפים
...tombs, and adorn the sepulchres of the righteous, 30. And say! If we had been in our father's days, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31. But ye bear witness to yourselves, (by having the same persecuting spirit), that ye are the children... | |
| Thomas Belsham - 1816 - 764 דפים
...bucld the tombs of the prophets and garnish the sepulchres of the righteous, and say, If we had been in days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of tfce prophets." f — "Yc are of the world. — If ye believe not that I am he, ye shall die in your... | |
| Ralph Wardlaw - 1816 - 510 דפים
...protestations of the Pharisees of his day, that " if they had lived in the days of " their fathers, they would not have been partakers with them " in the blood of the prophets," says to them; " Wherefore, " behold / send unto you, prophets and wise men and scribes; " and some... | |
| Sarah Trimmer - 1817 - 456 דפים
...tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous. And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. Wherefore ye be witnesses, unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.... | |
| Richard Baxter - 1817 - 510 דפים
...tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, and say, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets ; wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which kill the prophets... | |
| Adam Clarke - 1817 - 726 דפים
...tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, 30 And say, If we had been in the ass, that, as they went, they were cleansed. 15 And one of them, when he 31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, tliat dye are the children of them which killed the prophets.... | |
| 1817 - 680 דפים
...tombs of the prophets, and adorn the sepulchres of the 30 righteous; and say, ' If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the 31 blood of the prophets.' Wherefore ye bear witness to yourselves, that ye are the sons of those who... | |
| 1818 - 556 דפים
...the sepulchres of the prophets, and adorn the monuments of the just, and say, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood, of the prophets. Thus ye witness to yourselves that ye are the sons of them who murdered the prophets. And ye have fulfilled... | |
| Hosea Ballou - 1818 - 448 דפים
...tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, and say, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets." All this again was hypocrisy, which proved them to be the children of those who killed the prophets.... | |
| Rammohun Roy - 1820 - 100 דפים
...tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, and say, If we had beea in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.... | |
| |