| James Lee (M.A.) - 1867 - 508 דפים
...and such as breathe out cruelty. 10 1 had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. " Wait on the LORD : be of good courage, and he shall strengthen thine heart : wait, I say, on the LORD. V. 13-14. Mercy in the promise... | |
| George Smith - 1867 - 436 דפים
...me, And such as breathe out cruelty. I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord In the land of the living. Wait on the Lord : Be of good courage, and He shall strengthen thy heart : Wait, I say, on the Lord." Having detailed the rise, progress,... | |
| Francis Goode - 1868 - 326 דפים
...instructing them, from his own experience,* " I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. Wait on the Lord ; be of good courage, and he shall strengthen thine heart : wait, I say, on the Lord." This was his own walk, when... | |
| Henry Allon - 1868 - 208 דפים
...| breathe out | cruelty. 10 I had fainted, unless I | had be-|lieved || To see the goodness of the Lord, | in the | land - of the | living. Wait on the Lord ; be of good courage, and he shall | strengthen thine | heart : || Wait I | say up- | on the | Lord. GLOBT BE то... | |
| Charlotte Maria Tucker - 1869 - 378 דפים
...thee, Thy face, Lord, will I seek. I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. Wait on the Lord : be of good courage, and he shall strengthen thine heart : wait, I say, on the Lord. (Ps. xxvii. 1-3, 7, 8, 13,... | |
| Elihu Burritt - 1870 - 108 דפים
...hide me ; he shall set me upon a rock. I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. Wait on the Lord ; be of good courage, and he shall strengthen thine heart; wait, I say, on the Lord. The Lord is my shepherd ; I... | |
| James C. Parsons - 1872 - 168 דפים
...me ; he shall set me up upon a rock. I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord, in the land of the living. Wait on the Lord ; be of good courage, and he shall strengthen thy heart. Wait, I say, on the Lord. God is our refuge and strength,... | |
| Ashton Oxenden - 1872 - 384 דפים
...me, and such as breathe out cruelty. I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. Wait on the Lord : be of good courage, and he shall strengthen thine heart : wait, I say, on the Lord. TN the first part of this... | |
| 1873 - 224 דפים
...plain path, because of mine enemies. I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. Wait on the Lord: be of good courage, and He shall strengthen thine heart; wait, I say, on the Lord. PSALM XXIX. Give unto the Lord,... | |
| C. P. Bronson - 1873 - 348 דפים
...me, and such as hreathe out cruelty. I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord — in the land of the living. Wait — on the Lord: be of good courage, and he — shall strengthen thine heart : wait, I say, on the Lord. THE DYING CHRISTIAN TO... | |
| |