After this I beheld, and lo, a great multitude, which no man could number, of all nations and kindreds and people and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands ; And cried with a loud voice... Devotions in the Ancient Way of Offices: with psalms, hymns, and prayers ... - עמוד 462מאת John AUSTIN (Roman Catholic Writer.) - 1706 - 612 דפיםתצוגה מלאה - מידע על ספר זה
| Nativ - 2006 - 238 דפים
...kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. As we begin our study... | |
| Evang. G. E. McTyre, Evangelist Evang. G. E., BHG McTyre BA - 2005 - 385 דפים
...kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. The elder, we don't... | |
| John Buckley - 2007 - 477 דפים
...kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb," (Revelation 7.9-10).... | |
| Rick Deadmond - 2007 - 410 דפים
...kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb, ..And one of the elders... | |
| Elder G. E. Jones - 2007 - 320 דפים
...(2), and people (3), and tongues (4), stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb." (Revelation 7:9-10).... | |
| Ron Walters - 2007 - 278 דפים
...KINDREDS, AND PEOPLE, AND TONGUES, STOOD BEFORE THE THRONE, AND BEFORE THE LAMB, CLOTHED WITH WHITE ROBES, AND PALMS IN THEIR HANDS; AND CRIED WITH A LOUD VOICE, SAYING, SALVATION TO OUR GOD WHICH SITS UPON THE THRONE, AND TO THE LAMB. AND ALL THE ANGELS STOOD... | |
| Gary Cobb - 2007 - 398 דפים
...kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. (Revelation 21:9-10)... | |
| Patty Wachold - 2007 - 330 דפים
...and kindred and people and tongues, stood before the throne and before the Lamb, clothed with white robes and palms in their hands, and cried with a loud voice, saying, "Salvation to our God which sits on the throne, and to the Lamb!" And all the angels stood... | |
| Gerald Ellison - 2007 - 126 דפים
...kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; and cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb" (Rev. 7:9- 10). "Therefore... | |
| Harold Hemenway - 2007 - 206 דפים
...kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. And all the angels stood... | |
| |