| Anne-Marie Dillens (Dir.) - 1997 - 232 דפים
...français, qui est la langue de mon pays, plutôt qu'en latin, qui est celle de mes précepteurs, c'est à cause que j'espère que ceux qui ne se servent que...ceux qui joignent le bon sens avec l'étude, lesquels je souhaite pour mes juges, ils ne seront point, je m'assure, si partiaux pour le latin, qu'ils refusent... | |
| David Lee Rubin - 1997 - 250 דפים
[ אנו מתנצלים, אך הגישה לתוכן של עמוד זה מוגבלת ] | |
| Jacques Lezra - 1997 - 436 דפים
...langue de mon pays, plutot qu'en latin, qui est celle de mes precepteurs, c'est a cause que j'espere que ceux qui ne se servent que de leur raison naturelle...opinions que ceux qui ne croient qu'aux livres anciens" (G 1: 649). In the Preface to the Latin edition of the Meditations, however, he writes that "the road... | |
| C. M. J. Sicking - 1998 - 290 דפים
...a hundred years had passed since Descartes wrote his Discours de la Methode in French, hoping that "ceux qui ne se servent que de leur raison naturelle...jugeront mieux de mes opinions que ceux qui ne croient qu' aux livres anciens", and assuming that those who knew Latin and yet belonged to the first group... | |
| Gérard Danou - 2000 - 226 דפים
[ אנו מתנצלים, אך הגישה לתוכן של עמוד זה מוגבלת ] | |
| Vittorio Hösle - 2003 - 146 דפים
...langue de mon pays, plutöt qu'en latin, qui est celle de mes precepteurs, c'est ä cause que j'cspere que ceux qui ne se servent que de leur raison naturelle toute pure, jugcront mieux des mes opinions, que ceux qui ne croient qu' aux livres anciens." (Paris 1951, 105)... | |
| Jacques Derrida - 2004 - 328 דפים
...langue de mon pays, plutot qu'en latin, qui est celle de mes precepteurs, c'est a cause que j'espere que ceux qui ne se servent que de leur raison naturelle...anciens; et pour ceux qui joignent le bon sens avec 1'etude, lesquels seuls je souhaite pour mes juges, ils ne seront point, je m' assure, si partiaux... | |
| |