Who is there among you of all his people ? his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the Lord God of Israel, (he is the God,) which is in Jerusalem. The Republican - עמוד 3591825תצוגה מלאה - מידע על ספר זה
| Donald P. Ryan - 2003 - 340 דפים
...me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah. Whoever is among you of all his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and rebuild the house of the Lord, the God of Israel — he is the God who is in Jerusalem;... | |
| Lawrence H. Schiffman - 2003 - 436 דפים
...with building Him a house in Jerusalem, which is in Judah. 3 Anyone of you of all his people — may his God be with him, and let him go up to Jerusalem that is in Judah and build the house of the Lord God of Israel, the God that is in Jerusalem; 4 and... | |
| Mark W. Chavalas - 2003 - 404 דפים
...appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Anyone of his people among you — may his God be with him, and let him go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the LORD, the God of Israel, the God who is in Jerusalem. And the... | |
| Isabelo S. Alcordo - 2003 - 230 דפים
...appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Anyone of his people among you - may his God be with him, and let him go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the LORD, the God of Israel, the God who is in Jerusalem. And the... | |
| Iain William Provan, V. Philips Long, Tremper Longman - 2003 - 448 דפים
...appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Anyone of his people among you — may his God be with him, and let him go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the LORD, the God of Israel, the God who is in Jerusalem. And the... | |
| 186 דפים
...charged me to build Mm an house at Jerusalem, which is in Judah. (3) Who is there among you of all his people? his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the LORD God of Israel,..." The actual decree made by Cyrus was later... | |
| R. H. Charles - 2004 - 704 דפים
...me to build him an house in Jerusalem, which is in Judah. Whosoever 3 there is among you of all his people, his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the Lord, the God of Israel, (he is God,) which is in Jerusalem. And... | |
| Edwin Black - 2004 - 497 דפים
...appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Anyone of his people among you—may his God be with him, and let him go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the Lord, the God of Israel, the God who is in Jerusalem. And the... | |
| G. White - 2004 - 698 דפים
...appointed me to build a temple for Him at Jerusalem in Judah. Anyone of His people among you — may his God be with him, and let him go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the Lord, the God of Israel, the God who is in Jerusalem*" (v 2-3)... | |
| Moses Hess - 2004 - 206 דפים
...of Cyrus, king of Persia, in Ezra i:y. 'Who is there among you of all his people. |let[ his God he with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the Lord God of Israel (he is the God), which is in Jerusalem.' A slightly... | |
| |