Come, brightly wafting through the gloom Our peace-branch from above ? Then sorrow, touched by Thee, grows bright With more than rapture's ray ; As darkness shows us worlds of light We never saw by day ; WEEP NOT FOR THOSE. Journal des demoiselles - עמוד 3591855תצוגה מלאה - מידע על ספר זה
| Thomas Moore - 1835 - 440 דפים
...of love Come, brightly wafting through the gloom Our peace-branch from above ? Then sorrow, touch'd by Thee, grows bright With more than rapture's ray ; As darkness shows us worlds of light We never saw by day ! WEEP NOT FOR THOSE. Air — Avisos. WEEP not for those whom the veil of the tomb,... | |
| Hannah More - 1835 - 272 דפים
...Come brightly wafting through the gloom One Peace-Branch from above ! Then sorrow, touch'd by thec, grows bright With more than rapture's ray ; As darkness shows us worlds of light We never saw by day. COMFORT UNDER AFFLICTION. [Grant. WHEN gathering clouds around I view, And days... | |
| Mourner - 1836 - 242 דפים
...wing of love Come brightly wafting through the gloom, One peace-branch from above. The sorrow touch'd by Thee grows bright, With more than rapture's ray, As darkness shows us worlds of light, We never saw by day. T. MOORE. PROBATION. Sweet hope sustains the soul. IF we would consider this world... | |
| R T. Linnington - 1837 - 274 דפים
...stormy doom, Did not thy wing of love Come brightly wafting through the gloom, Then sorrow, touch'd by thee, grows bright, With more than rapture's ray ; As darkness shows us worlds of light We never saw by day. MOORE. THE DOVE. The dove let loose in eastern skies, Returning fondly home, Ne'er... | |
| Rebecca Hey - 1837 - 386 דפים
...Come brightly wafting through the gloom, Our peace-branch from above? Then sorrow, touched by thec, grows bright With more than rapture's ray : As darkness shows us worlds of light We never saw by day." We must now, however, leave the poetical notices of this tree, of which, perhaps,... | |
| William Martin - 1838 - 368 דפים
...of love Come, brightly wafting through the gloom Our peace-branch from above ? Then sorrow, touch'd by Thee, grows bright With more than rapture's ray ; As darkness shows us worlds of light We never saw by day ! WEEP NOT FOR THOSE. Weep not for those whom the veil of the tomb, In life's happy... | |
| Caroline Leigh Gascoigne - 1839 - 920 דפים
...of God. Montgomtry. He mourna the dead, who live as they desire. Yaung't Night Then sorrow, touched by thee, grows bright With more than rapture's ray, As darkness shows us worlds of light We nerer saw by day. M. PERHAPS no event ever excited a stronger, or more lasting, feeling of sympathy,... | |
| David Holt - 1839 - 304 דפים
...of love Come brightly wafting through the gloom, One peace-branch from above. Then sorrow, touched by Thee, grows bright, With more than rapture's ray ; As darkness shows us worlds of light We never saw by day. Moore. MY heart deceives me greatly, if I have not a high veneration, and sincere... | |
| Abel Charles Thomas - 1839 - 224 דפים
...Come, brightly wafting thro' the gloom, A peace-branch from above ! Then sorrow, touched by thee, is bright With more than rapture's ray, As darkness shows us worlds of light, We never saw by day I HYMN 218. There is a flower— a holy one— That blossoms on my path; No need... | |
| Thomas Moore - 1841 - 448 דפים
...of Love Come, brightly wafting through the gloom Our Peace-branch from above ? Then sorrow, touch'd by Thee, grows bright With more than rapture's ray ; As darkness shows us worlds of light We never saw by day ! WEEP NOT FOR THOSE. (Am. — AVISON.) WEEP not for those whom the veil of the... | |
| |