| 1822 - 602 דפים
...considerest not the beam that is in thine own eye ? or how •wilt thou say to thy broiher, Let me pull the mote out of thine eye, and behold a beam is in thine own eye P Matt. vii. 3. But let us see—t told 1 you, that you were much nearer being a dissenter than you... | |
| 1822 - 576 דפים
...considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt i say to thy Brother, Let me pull 1 out the mote out of thine eye; and behold a beam is in Uiine own eye ? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye : and then shall than... | |
| Rammohun Roy (Raja) - 1823 - 358 דפים
...in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye ? Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine...behold, a beam is in thine oWn eye ? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye ; and then shalt thou see clearly to cast out the mote... | |
| Eliphalet Wheeler Gilbert, Benjamin Ferris - 1823 - 524 דפים
...and considerest not the beam- that is thine own eye! Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull the mote out of thine eye, and behold a beam is in thine own eye ! Thou hypocrite ; first cast the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the mote out of... | |
| George Stanley Faber - 1824 - 300 דפים
...in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye 1 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine...behold, a beam is in thine own eye ? Thou hypocrite, Jirst cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote... | |
| John Locke - 1824 - 522 דפים
...in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye ? or, how wilt thou say to thy brother) Let me pull out the mote out of thine...behold, a beam is in thine own eye ? thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, &c. Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall... | |
| Richard Carlile - 1824 - 844 דפים
...that is in thy brother's, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine...behold, a beam is in thine own eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shall thou see clearly to cast out the mote... | |
| 1824 - 844 דפים
...that is in thy brother's, but consklerest not ,thc beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine...behold, a beam is in thine own eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shall thou see clearly to cast out the mote... | |
| Abner Alden - 1824 - 108 דפים
...in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye ? Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine...behold, a beam is in thine own eye ? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye ; and then shalt thou see clearly to ca»t out the mote... | |
| John Mason - 1824 - 340 דפים
...in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?- Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine...behold a beam is in thine own eye ? Thou hypocrite, first cast the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote out... | |
| |