| James Maclean - 1838 - 308 דפים
...probably meet with it. "Why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, and considerest not the beam that is in thine own eye ? Or, how wilt thou...eye. Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye." We may... | |
| John Gay - 1838 - 254 דפים
...the mote that is in thy " brother's eye, but considerest not the beam that is in " thine own eye 1 " Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out...eye. " Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine " own eye ; and then shall thou see clearly to cast out the "mote out of thy brother's eye."... | |
| William Tait, Christian Isobel Johnstone - 1838 - 826 דפים
...Canadian liberty. " And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but <*onsiderest not the beam that is in thine own eye ? Or how wilt thou say...behold, a beam is in thine own eye? Thou hypocrite, arst cast out the beam out of thine own eye, and (¿en shall thon, see clearly to vast out the mote... | |
| Annie Payson Call - 2004 - 128 דפים
...to you again. And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say...eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shall thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye." It comes... | |
| Dwight Nichols - 2004 - 346 דפים
...ourselves — and live in harmony with truth — we do not harbor negative thoughts. considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say...eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brothers eye" (Matthew... | |
| Jonathan K. Crockett - 2004 - 744 דפים
...to you again. And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say...eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shall thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye." Matthew... | |
| Sandra Querin - 2004 - 164 דפים
...to you again. And why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say...eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye: and then shalt thou sec clearly to cast out the mote out of thy brother's eye" (Matt.... | |
| Grace Oby Johnson - 2004 - 126 דפים
...to you again. And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say...eye ? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye: and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. Give... | |
| Paul Keen - 2004 - 380 דפים
...West-Indies 2 "And why behoblest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?" "Or how wilt thou...thine eye; and behold, a beam is in thine own eye?" PREFACE. THE author of the following pages having learned, from magazines, newspapers, and ' Montesquieu,... | |
| Candy Chand - 2003 - 184 דפים
...the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or who wilt thou say to thy brother, Let me pull out the...eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shah thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. M AT THEW... | |
| |