| Heidrun Friese - 2001 - 228 דפים
...predicates in the mind of God: no one in the world (ie 'under the heaven' [3:1]; 'under the sun' [3:16]) can 'find out the work that God maketh from the beginning to the end' (3:11). The temporal world unfolds puzzling contradictions, but the puzzle is not insurmountable if... | |
| Doris Neumann, Doug Olson - 2002 - 234 דפים
...otherwise: He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. (Ecclesiastes 3:11) Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is... | |
| James Shane - 2002 - 710 דפים
...peace. He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of... | |
| Teddi Neevel - 2002 - 122 דפים
...body." "He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. And also... | |
| Francis Bacon - 2002 - 868 דפים
....finenf. 'God hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end' (Eccles. 3: 11). the. Wright (p. a97) suggests reading 'three': the Latin version has 'trcs moles giganteae'.... | |
| G. J. R. Parry - 2002 - 364 דפים
...the full meaning of those periods from natural reason, for He 'hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end'. The contemporaneity of all believers when confronted by God's unchanging nature, wherein ' That which... | |
| Don Christie - 2003 - 250 דפים
...3:11 "He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end." Even though God has "set the world in their heart" no man can find out the work! It's a mystery, why?... | |
| Harold A. Lerch, Sr. - 2003 - 278 דפים
...us: 1! He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. 12 I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. 13 And... | |
| 2003 - 322 דפים
...74:17. 12 He hath made every thing beautiful in his time; also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. Ecclesiastes 3:11. (The Revised Standard Version reads, "He has made everything beautiful in its time;... | |
| Ernest Verity - 2003 - 602 דפים
...3:11, He hath made every thing beautiful iri his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. Ecclesiastes 3:14 confirms the completeness of that creation, I know that, whatsoever God doeth, it... | |
| |