תמונות בעמוד
PDF
ePub

They not, is expreffed by non fi.

Ex. They do not speak, non si parla.

They not of it, is expreffed by non fene. Ex. They do not talk of it, non fene parla.

They us of it, they you of it, they him of it, &c. with a Verb, the Verb is turned to the Participle Common, and the Verb effere or venire is put before the Participle in all the Tenfes.

Ex. They speak to us of it, cene vienne parlato. They speak to him of it, gliene vien parlato. They promise me some, mene fono promessi, or, mene vien promeo.

Note here, The Verb venire is more elegantly used than effere.

Note alfo, I. When the Conjunctive Pronouns come after the Particle fi, and the Verb that follows has neither Noun or Cafe after it, the Phrase must be changed, and si not expressed.

Ex. They ask for me, fono domandato ; I am asked for.

They feek you, fete cercato; you are fought for.

They will praise us, faremo lodati; we shall be praised.

II. Si they, or, it is, takes not del, or other Article after it, unless del fignifies concerning.

Ex. They fee Men, fi vedono huomini.

They speak of War, fi parla della guerra.

H

Farther,

Farther, They is expreffed in this wife:

They gave me a Book, mi fù data un libro; a Book was given to me.

They wrote us a Letter, ci fu fcritta una lettera; a Letter was wrote to us.

They fent for us to Rome, fummo mandati à Roma; we were fent for to Rome.

Alfo Remark, when fi they, is put after a Verb that is accented, the Letter is doubled, and the Accent taken away; as,

Faffi for fi fà, they do.

Diraffi for fi dirà, they will say.

RULE XIV.

The Italians, as well as the French, always repeat the Noun, of which they have spoken before, but to avoid tedious repetitions, they make use of the Personal Pronouns l M. la F. lo Plur. M. and F. alfo vi and ne; the three first go with the Verb fono I am.

Ex. He is poor, I am fo too, è povero, lo fono anch' jo.

Vi us, and ci you, are both Personal Pronouns, and alfo Adverbs; and in Italian are put for by it, by them, in it, to it, to them, on it, on them, there, thither, therein, and thereunto. Vide Table of Pronouns, and Page 47.

Ex. I get by it, vi guadagno.
She reads in it, vi legge.

Go you thither, andate vi.

Thou haft dined there, ci or vi hai pransato.
We are there, ci fiamo

Ne alfo is a Perfonal Pronoun, and an Adverb, and with Verbs is put for of, from, to, at him, her, it, them, for it, fome, any, hence thence, &c. Vid Table of Pronouns, and Page 48.

Ex. I have fome, ne hò.

Will you have any? ne volete?

I receive from her, ne recevo.

What do you fay to it? che ne dice?
In promifing them fome, promittendone loro.

RULE XV.

we

Of whom, whofe, are expreffed by di chi or di cui, but if the Article the follows of whom, &c. put il di cui, or il cui, M. la di cui, la cui F. Sing. i di cui, or i cui M. le di cui, or le cui M. Plur.

Ex. Whofe Name I know not, di chi, or, il di cui nome non sò.

Whole Beauties, le cui bellezze, or, le di cui
bellezze.

From whofe Brother I have received, dal cui,
or, dal di cui fratello bò ricevuto.
The Favours of whom, i di cui favori.

RULE XVI..

Of whom, and to whom, in a Question, are expreffed by da chi and à chi.

Ex.. Of whom do you know it? da chi lo fapete? To whom do you speak? à chi parlate ?

[blocks in formation]

RULE XVII.

What, and That, are always che.

Ex. What news is ftirring? che fi dice di nuovo? What do they fay Abroad? di che fi parla? The Book that I read, il libro che leggo.

Note, I. Che fometimes fignifies because, especially when after the Negative non.

Ex. Do not drink it, because it will hurt you, non lo bevete, che vi farà male.

II. He that, is expreffed by chi, rather than quel che.

Ex. He that fays this has reafon, che dice questo hà ragione.

*

** Before I conclude this Chapter, it will be proper to add a few Remarks.

I. Whereas the Pronouns mi myself, ti thyself, fi himself, &c. when joined to the Articles lo, la it, or ne of it, change the i into e; as, melo to me it, tene thee of it, fene himself of it, as is fhewn, Page 29. So is it to be particularly noticed of the Pronoun gli to him, or her, that whenever it is joined to the above Articles, it takes the Lettere after it before the Article, and make glielo to him it, gliene to him of it, &c.

Ex. To give it to him, per darglielo, not darglilo.

To give it to her, per dargliela.

You

You shall give them to him, glieli renderete.
You fhall ask him for fome, gliene domandete.
You shall speak to him of it, gliene parlerete.

II. When a Pronoun Conjunctive, in Italian, is preceeded by fi, it is or they; as, they me, they thee, they him, &c. the Pronouns me, thee, him, &c. are tranfpofed, that is, put before the Pronoun Perfonal.

Ex. They tell me, mi fi dice, not fi mi dice.
They tell thee, ti fi dice, not fi ti dice.
They tell him, gli, or le fi dice.

III. The following Words, me fome, or of it; thee fome, or of it; him fome, or of it; us fome, you fome, &c. are expreffed by mene, tene, fene, gliene, cene, vene, &c. Vide Page 29.

IV. They us of it, they you of it, they him of it, they me of it, they thee of it, &c. are frequently turned in the Expreffion in Italian, and rendered by the Verbs effere and venire.

Ex. They will speak to us of it, fay, It will be fpoken of to us, cene farà parlato

They will write to you of it, fay, You will
be written to of it, vene farà fcritto.
They speak to him of it, gliene vien parlato..
They promife me fome, mene fono promeffi..
See before Page 75.

[blocks in formation]
« הקודםהמשך »