תמונות בעמוד
PDF
ePub

PET. I tell thee, Kate, 'twas burnt, and dried

away;

And I expressly am forbid to touch it,
For it engenders choler, planteth anger;
And better 'twere, that both of us did fast,—
Since, of ourselves, ourselves are cholerick,-
Than feed it with fuch over-roafted flesh.
Be patient; to-morrow it fhall be mended,
And, for this night, we'll faft for company:-
Come, I will bring thee to thy bridal chamber.

[Exeunt PETRUCHIO, KATHARINA, and CURTIS. NATH. [Advancing.] Peter, didft ever see the like? PETER. He kills her in her own humour.

Re-enter CURTIS.

GRU. Where is he?

CURT. In her chamber,

Making a fermon of continency to her:

And rails, and fwears, and rates; that fhe, poor foul, Knows not which way to stand, to look, to speak ; And fits as one new-rifen from a dream.

Away, away! for he is coming hither,

Re-enter PETRUCHIO,

[Exeunt.

PET. Thus have I politickly begun my reign, And 'tis my hope to end fuccefsfully:

My faulcon now is fharp, and paffing empty; And, till fhe ftoop, fhe muft not be full-gorg'd,'

-full-gorg'd, &c.] A hawk too much fed was never tractable. So, in the Tragedie of Cræfus, 1604:

"And like a hooded hawk, gorg'd with vain pleasures,
"At random flies, and wots not where he is."

For then she never looks upon her lure.
Another way I have to man my haggard,'
To make her come, and know her keeper's call;
That is, to watch her, as we watch these kites,'
That bate, and beat, and will not be obedient.
She eat no meat to-day, nor none shall eat;
Laft night the flept not, nor to night she shall not;
As with the meat, fome undeserved fault
I'll find about the making of the bed;

And here I'll fling the pillow, there the bolster,
This way the coverlet, another way the sheets:—
Ay, and amid this hurly, I intend,'

That all is done in reverend care of her;

And, in conclufion, fhe fhall watch all night:
And, if the chance to nod, I'll rail, and brawl,

Again, in The Booke of Haukyng, bl. 1. no date:

"ye fhall fay your hauke is full-gorg'd, and not cropped." The lure was only a thing ftuffed like that kind of bird which the hawk was defigned to purfue. The ufe of the lure was to tempt him back after he had flown. STEEVENS.

2

to man my haggard,] A haggard is a wild hawk; to man a hawk is to tame her. JOHNSON.

3

-watch her, as we watch thefe kites,] Thus in the fame bock of Haukyng, &c. bl. 1. commonly called, The Book of St. Albans: "And then the fame night after the teding, wake her all night, and on the morrowe all day."

Again, in The Lady Errant, by Cartwright: "We'll keep you as they do harks; watching you until you leave your wildnefs." STEEVENS.

♦ That bate,] i. e. flutter. So, in K. Henry IV. P. I: "Bated like eagles having lately bath'd." STEEVENS. To bate is to flutter as a hawk does when it fwoops upon its prey. Minfheu fuppofes it to be derived either from batre, Fr. to beat, or from s'abatre, to defcend. MALONE.

samid this hurly, I intend,] Intend is fometimes used by author for pretend, and is, I believe, so used here. So, in King Richard III:

eur

"Tremble and fart at wagging of a straw,
"Intending deep fufpicion." MALONE.

And with the clamour keep her still awake.
This is a way to kill a wife with kindnefs;
And thus I'll curb her mad and headftrong hu-

mour:

He that knows better how to tame a fhrew,
Now let him speak; 'tis charity, to fhow. [Exit.

[blocks in formation]

Padua. Before Baptifta's House.

Enter TRANIO and HORTENSIO.

TRA. Is't poffible, friend Licio, that Bianca" Doth fancy any other but Lucentio?

I tell you, fir, fhe bears me fair in hand.

6 Scene II. Padua, &c.] This fcene, Mr. Pope, upon what authority I cannot pretend to guefs, has in his editions made the firft of the fifth act: in doing which, he has fhown the very power and force of criticifm. The confequence of this judicious regulation is, that two unpardonable abfurdities are fixed upon the author, which he could not poffibly have committed. For, in the first place, by this fhuffling the scenes out of their true pofition, we find Hortenfio, in the fourth Act, already gone from Baptifta's to Petruchio's country-houfe; and afterwards in the beginning of the fifth Act we find him firft forming the refolution of quitting Bianca; and Tranio immediately informs us, he is gone to the Taming-fchool to Petruchio. There is a figure, indeed, in rhetorick, called sepov pózspor; but this is an abuse of it, which the rhetoricians will never adopt upon Mr. Pope's authority. Again, by this mif-placing, the Pedant makes his firft entrance, and quits the ftage with Tranio in order to go and dress himself like Vincentio, whom he was to perfonate: but his fecond entrance is upon the very heels of his exit; and without any interval of an act, or one word intervening, he comes out again equipped like Vincentio. If fuch a critic be fit to publifh a ftage-writer, I fhall not envy Mr. Pope's admirers, if they fhould think fit to applaud his fagacity. I have replaced the fcenes in that order, in which I found them in the old books. THEOBALD.

[ocr errors]

that Bianca-] The old copy redundantly reads that miftrefs Bianca. STEEVENS.

HOR. Sir, to fatisfy you in what I have said, Stand by, and mark the manner of his teaching. [They stand aside.

Enter BIANCA and LUCENTIO.

Luc. Now, mistress, profit you in what you read? BIAN. What, master, read you? first, refolve me that.

Luc. I read that I profefs, the art to love. BIAN. And may you prove, fir, master of your

art!

Luc. While you, fweet dear, prove mistress of my heart. [They retire. HOR. Quick proceeders, marry! Now, tell me,

I pray,

You that durft fwear that your mistrefs Bianca
Lov'd none in the world fo well as Lucentio.

TRA. O defpiteful love! unconftant womankind!

I tell thee, Licio, this is wonderful.

HOR. Miftake no more: I am not Licio,
Nor a musician, as I feem to be;

But one that scorn to live in this disguise,
For fuch a one as leaves a gentleman,
And makes a god of fuch a cullion:
Know, fir, that I am call'd-Hortenfio.

TRA. Signior Hortenfio, I have often heard
Of your entire affection to Bianca ;

7 Quick proceeders, marry!] Perhaps here an equivoque was intended. To proceed Mafter of Arts, &c. is the

8 Lov'd none -] Old copy-Lov'd me-. this neceffary correction. MALONE.

academical term. MALONE. Mr. Rowe made

And fince mine eyes are witnefs of her lightness, I will with you,-if you be so contented,— Forfwear Bianca and her love for ever.

HOR. See, how they kifs and court!-Signior
Lucentio,

Here is my hand, and here I firmly vow-
Never to woo her more; but do forfwear her,
As one unworthy all the former favours
That I have fondly flatter'd her withal."

TRA. And here I take the like unfeigned oath,Ne'er to marry with her though fhe would entreat: Fie on her! fee, how beaftly fhe doth court him. HOR. 'Would, all the world, but he, had quite forfworn!

For me, that I may furely keep mine oath,
I will be married to a wealthy widow,

Ere three days pafs; which hath as long lov'd me,
As I have lov'd this proud difdainful haggard:
And fo farewell, fignior Lucentio.-

Kindness in women, not their beauteous looks,
Shall win my love:-and fo I take my leave,
In refolution as I fwore before.

[Exit HORTENSIO.-LUCENTIO and BIANCA

advance.

TRA. Miftrefs Bianca, blefs you with fuch grace As 'longeth to a lover's bleffed cafe!

Nay, I have ta'en you napping, gentle love;
And have forfworn you, with Hortenfio.

BLAN. Tranio, you jeft; But have you both for-
fworn me?

TRA. Mistress, we have.

[merged small][ocr errors][merged small]

"That I have fondly flatter'd her withal.] The old copy readsthem withal. The emendation was made by the editor of the third folio. MALONE.

« הקודםהמשך »