תמונות בעמוד

Spake you not these words plain,_Sirrah, knock me
here, -
Rap me here, knock me well, and knock me soundly?
And come you now with—knocking at the gate :
Pet. Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
Hor. Petruchio, patience; I am Grumio's pledge:
Why, this a heavy chance 'twixt him and you;
Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
And tell me now, sweet friend,-what happy gale
Blows you to Padua here, from old Verona 3
Pet. Such wind as scatters young men through the
To seek their fortunes further than at home,
Where small experience grows. But, in a few,'
Signior Hortensio, thus it stands with me :-
Antonio, my father, is deceas'd ;
And I have thrust myself into this maze,
Haply to wive, and thrive, as best I may :
Crowns in my purse I have, and goods at home,
And so am come abroad to see the world.
Hor. Petruchio, shall I then come roundly to
And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife 2
Thoud'st thank me but a little for my counsel :
And yet I’ll promise thee she shall be rich,
And very rich:—but thou'rt too much my friend,
And I'll not wish thee to her.
Pet. Signior Hortensio, 'twixt such friends as we,
Few words suffice: and, therefore, if thou know
One rich enough to be Petruchio's wife,
(As wealth is burthen of my wooing dance,)

3 Few words,

Be she as foul as was Florentius' love,4
As old as Sybil, and as curst and shrewd
As Socrates' Xantippe, or a worse,
She moves me not, or not removes, at least,
Affection's edge in me; were she as rough
As are the swelling Adriatick seas:
I come to wive it wealthily in Padua;
If wealthily, then happily in Padua.
Gru. Nay, look you, sir, he tells you flatly what
his mind is: Why, give him gold enough and marry
him to a puppet, or an aglet-baby;% or an old trot
with ne'er a tooth in her head, though she have as
many diseases as two and fifty horses: why, nothing
comes amiss, so money comes withal.
Hor. Petruchio, since we have stepp'd thus far in,
I will continue that I broach'd in jest.
I can, Petruchio, help thee to a wife
With wealth enough, and young, and beauteous;
Brought up, as best becomes a gentlewoman:
Her only fault (and that is faults enough,)
Is, that she is intolerably curst,
And shrewd, and froward; so beyond all measure,
That, were my state far worser than it is,
I would not wed her for a mine of gold.
Pet. Hortensio, peace; thou know'st not gold's
Tell me her father's name, and 'tis enough;
For I will board her, though she chide as loud.
As thunder, when the clouds in autumn crack.
Hor. Her father is Baptista Minola,

* See the story, No. 39, of “A Thousand Notable Things.” * A small image on the tag of a lace.

An affable and courteous gentleman: Her name is Katharina Minola, Renown'd in Padua for her scolding tongue. Pet. I know her father, though I know not her; And he knew my deceased father well:— I will not sleep, Hortensio, till I see her; And therefore let me be thus bold with you, To give you over at this first encounter, Unless you will accompany me thither. Gru, I pray you, sir, let him go while the humour lasts. O' my word, an she knew him as well as I do, she would think scolding would do little good upon him : She may, perhaps, call him half a score knaves, or so: why, that's nothing; an he begin once, he'll rail in his rope-tricks." I'll tell you what, sir, an she stand 7 him but a little, he will throw a figure in her face, and so disfigure her with it, that she shall have no more eyes to see withal than a cat: You know him not, sir. Hor. Tarry, Petruchio, I must go with thee; For in Baptista's keep * my treasure is: He hath the jewel of my life in hold, His youngest daughter, beautiful Bianca; And her withholds from me, and other more Suitors to her, and rivals in my love: Supposing it a thing impossible, (For those defects I have before rehears'd,) That ever Katharina will be woo'd, Therefore this order” hath Baptista ta'en;– That none shall have access unto Bianca,

. . " Abusive language. 7 Withstand. 8 Custody. 9 These measures.

Till Katharine the curst have got a husband.
Gru. Katharine the curst !
A title for a maid, of all titles the worst.
Hor. Now shall my friend Petruchio do me grace;
And offer me, disguis'd in sober robes,
To old Baptista as a schoolmaster
Well seen" in musick, to instruct Bianca:
That so I may by this device, at least,
Have leave and leisure to make love to her,
And, unsuspected, court her by herself.

Enter GREMIo; with him Luce NTio disguised, with books under his arm.

Gru. Here's no knavery ! See; to beguile the old folks, how the young folks lay their heads together! Master, master, look about you: Who goes there 2 hal Hor. Peace, Grumio; 'tis the rival of my love:Petruchio, stand by a while. Gru. A proper stripling, and an amorous! [They retire. Gre. O, very well; I have perus’d the note. Hark you, sir; I'll have them very fairly bound: All books of love, see that at any hand;” And see you read no other lectures to her: You understand me :-Over and beside Signior Baptista's liberality, I'll mend it with a largess:*—Take your papers too, And let me have them very well perfum'd; For she is sweeter than perfume itself, To whom they go. What will you read to her 2

* Versed, 2. Rate. 3 Present. WOL. III, A. A

Luc. Whate'er I read to her, I'll plead for you, As for my patron, (stand you so assur’d,) As firmly as yourself were still in place: Yea, and (perhaps) with more successful words Than you, unless you were a scholar, sir. Gre. O this learning! what a thing it is : Gru. O this woodcock! what an ass it is . Pet. Peace, sirrah. Hor. Grumio, mum !—God save you, signior Gremio ! Gre. And you're well met, signior Hortensio. Trow you, Whither I am going —To Baptista Minola. I promis'd to enquire carefully About a schoolmaster for fair Bianca: And, by good fortune, I have lighted well On this young man; for learning, and behaviour, Fit for her turn; well read in poetry, And other books,—good ones, I warrant you. Hor. "Tis well: and I have met a gentleman, Hath promis'd me to help me to another, A fine musician to instruct our mistress; So shall I no whit be behind in duty To fair Bianca, so belov'd of me. Gre. Belov'd of me, and that my deeds shall prove. Gru. And that his bags shall prove. [Aside. Hor. Gremio, 'tis now no time to vent our love: Listen to me, and if you speak me fair, I'll tell you news indifferent good for either. Here is a gentleman, whom by chance I met, Upon agreement from us to his liking,

« הקודםהמשך »