Such as the daughter of Agenor had, That made great Jove to humble him to her hand, Began to scold; and raise up such a storm, Tra. Nay, then, 'tis time to stir him from his trance. I pray, awake, sir; If you love the maid, Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands: Her elder sister is so curst and shrewd, That, till the father rid his hands of her, Luc. Ah, Tranio, what a cruel father's he! Tra. Master, for my hand, Both our inventions meet and jump in one. Luc. Tell me thine first. Tra. You will be schoolmaster, And undertake the teaching of the maid: That's your device. 6 Europa. Luc. It is May it be done? Tra. Not possible; For who shall bear your part, And be in Padua here Vincentio's son ? Keep house, and ply his book; welcome his friends, Visit his countrymen, and banquet them? Luc. Basta; content thee; for I have it full. "Tis hatch'd, and shall be so:-Tranio, at once (For so your father charg'd me at our parting; Although, I think, 'twas in another sense,) Because so well I love Lucentio. Luc. Tranio, be so, because Lucentio loves: And let me be a slave, to achieve that maid Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye. 7 'Tis enough. 8 Show, appearance. • Sinc. Enter BIONDELLO. Here comes the rogue.-Sirrah, where have you been? Bion. Where have I been? Nay, how now, where are you ? Master, has my fellow Tranio stol'n your clothes? Or you stol'n his? or both? pray, what's the news? Luc. Sirrah, come hither; 'tis no time to jest, And therefore frame your manners' to the time. Your fellow Tranio here, to save my life, Puts my apparel and my countenance on, And I for my escape have put on his; For in a quarrel, since I came ashore, I kill'd a man, and fear I was descried :' Wait you on him, I charge you, as becomes, While I make way from hence to save my You understand me? Bion. life: I, sir, ne'er a whit. Bion. The better for him; Would I were so too! Tra. So would I, faith, boy, to have the next wish after, That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter. But, sirrah, not for my sake, but your master's,-I advise You use your manners discreetly in all kind of com panies : When I am alone, why, then I am Tranio; ■ Observed. Luc. Tranio, let's go : One thing more rests, that thyself execute ;— To make one among these wooers: If thou ask me why, Sufficeth, my reasons are both good and weighty. [Exeunt. 1 Serv. My lord, you nod; you do not mind the play. Sly. Yes, by saint Anne, do I. A good matter, surely; Comes there any more of it? Page. My lord, 'tis but begun, Sly. 'Tis a very excellent piece of work, madam lady; 'Would't were done! SCENE II. The same. Before Hortensio's Housé. Enter PETRUCHIO and GRUMIO. Pet. Verona, for a while I take my leave, Here, sirrah Grumio; knock, I say. Gru. Knock, sir! whom should I knock? is there any man has rebused your worship? Pet. Villain, I say, knock me here soundly. Gru. Knock you here, sir? why, sir, what am I, sir, that I should knock you here, sir? Pet. Villain, I say, knock me at this gate, Gru. My master is grown quarrelsome: I should knock you first, And then I know after who comes by the worst. 'Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll wring it; [He wrings GRUMIO by the ears. Gru. Help, masters, help! my master is mad. Pet. Now, knock when I bid you: sirrah! villain! Enter HORTENSIO. Hor. How now? what's the matter?-My old friend Grumio! and my good friend Petruchio!How do you all at Verona ? Pet. Signior Hortensio, come you to part the fray? Con tutto il core bene trovato, may I say. Hor. Alla nostra casa bene venuto, Molto honorato signor mio Petruchio. Rise, Grumio, rise; we will compound this quarrel. Gru. Nay, 'tis no matter, what he 'leges2 in Latin. -If this be not a lawful cause for me to leave his service,-Look you, sir,-he bid me knock him, and rap him soundly, sir: Well, was it fit for a servant to use his master so; being, perhaps, (for aught I see,) two and thirty,-a pip out? Whom, 'would to God, I had well knock'd at first, I bade the rascal knock upon your gate, 2 Alleges. |