Therefore if any of you be a blasphemer of God, an hinderer or slanderer of his Word, an adulterer, or be in malice, or envy, or in any other grievous crime, repent you of your sins, or else come not to that holy Table... The Crucified Jesus: Or, A Full Account of the Nature, And, Design ... - עמוד 286מאת Anthony Horneck - 1705 - 564 דפיםתצוגה מלאה - מידע על ספר זה
| Exeter guide - 1715 - 380 דפים
...but increafe your damnation. Therefore if any of you be a bbfphemer of God , an hinderer or flanderer of his Word , an Adulterer , or be in malice , or..., or any other grievous crime ; Repent you of your fins , or elíe come 'not to that holy Table, left after the taking of mat holy Sacrament . the devil... | |
| Communion office, Thomas Deacon - 1718 - 88 דפים
...increafe your Condemnation. Therefore if any of you be a blafphemer of God, an hinderer or flanderer of his word, an adulterer, or be in malice, or envy, or in any ether grievous crime j repent you of your fins, ©r elfe come not to that Holy Table, left after... | |
| 1765 - 506 דפים
...but increafe your damnation. Therefore if any of you be a blafphemer of God, an hinderer or flanderer of his Word, an adulterer, or be in malice, or envy, or in any other grievous crime; Repent you of your fins, or elfe come not to that holy Table, left after... | |
| Henry Stebbing - 1771 - 364 דפים
...at the great Day. ObserCommunion. tion. Therefore, if an} of you be a Blaspheme of God, an Hinderero Slanderer of his Word, an Adulterer, or be in Malice or Envy, o in any other grievou Crime : repent you o your Sins, or else come not to that holy Table; lest after... | |
| 1851 - 592 דפים
...nothing else but increase your ['condemnation.']* Therefore if any of you be a blasphemer of God, an hinderer or slanderer of his Word, an adulterer, or be in malice, or envy, or in any other grievous crime, repent you of your sins, or else come not to that holy Table ; lest, after... | |
| 1815 - 892 דפים
...Church herself, .in her exhortation to the Sacrament, says, "If any of you be a blasphemer of God, an hinderer or slanderer of his word., an adulterer, .or be in malice or envy, or in any other grievous crime, repent you of your tins, or else come not to that holy table : lest, after... | |
| Samuel Wright - 1802 - 236 דפים
...Therefore if any of you be a blasphemer of GOD, (profane in " any measure in your conversation) an hinderer or slanderer of " his word, an adulterer, or be in malice, envy, or any other " grievous crime, (such as drunkenness, or sabbath-breaking, and " the like) repent,... | |
| Samuel Wright - 1802 - 236 דפים
...Therefore if any of you be a blasphemer of GOD, (profane in " any measure in your conversation) an hinde'rer or slanderer of " his word, an adulterer, or be in malice, envy, or any other " grievous crime, (such as drunkenness, or sabbath-breaking, and " the like) repent,... | |
| Thomas Haweis - 1803 - 344 דפים
..."Therefore if any of you be a blasphemer of God, (profane in any measure in .your conversation) an hinderer or slanderer of his word, an adulterer, or be in malice, envy, or any other grievous crime, (such as drunkenness, or sabbath- breaking, and the like) repent,... | |
| Episcopal Church - 1806 - 686 דפים
...encreafe your condemnation. Therefore, if any of you be a blaiphemer of God, an hinderer or flanderer of his Word, an adulterer, or be in malice or envy, or in any other grievous crime ; repent ye of your fins, or elfe come not to that holy Table. And becaufe... | |
| |