WAS SHAKESPEARE A ROMAN THE CATHOLIC? 'HE silly attempt of a few Papist writers to connect Shakespeare with the Catholic Church has totally failed to command a single consideration from those entertaining views of a more liberal faith. There is not a single passage in his writings, or in the records of his life, that indicate his having held the Roman Catholic faith, and it may be fully presumed that, had he held that persuasion, he would not have exposed himself to the censure of that priesthood, by expressing the strong anti-popish sentiments conveyed in the following extracts. An old writer, alluding to these passages in the several plays of Shakespeare, says: "A reference to these extracts, it is presumed, that every mind capable of judging will be fully convinced that Shakespeare was not a Papist, and it must be borne in mind that the evidence in proof thereof is given by himself—a testimony more powerful than the arguments of commentators." No Papist would have been inclined, or would have dared, to have put into the mouths of dramatis personæ, such expressions, counter to Papacy, as are presented in the extracts we now furnish: KING JOHN, Act III., Sc. 1. K. Philip. Here comes the holy legate of Rome. [Enter PANDULPH.] Pandulph.-Hail, you anointed deputies of heaven. To thee, King John, my holy errand is. I, Pandulph, of fair Milan, Cardinal, Why thou against the Church, our holy mother, K. John.-What earthly name to interrogatories To charge me to an answer, as the Pope. Tell him this tale; and from the mouth of England, Shall tithe or toll in our dominions. So tell the Pope; all reverence set apart To him, and his usurp'd authority. K. Philip. Brother of England, you blaspheme in this. K. John.-Though you, and all the kings of Christendom, Are led so grossly by this meddling priest, Dreading the curse that money may buy out, And by the merit of vile gold, dross, dust, Purchase corrupted pardon of a man, Who, in that sale, sells pardon from himself; Against the Pope, and count his friends my foes. Pandulph.- Then by the lawful power that I have, Thou shalt stand cursed and excommunicate." In the first part of King Henry VI. our readers will find the following (Act i., Scene 3)- a scene between Winchester and Gloster : Win.-"How now, ambitious Humphrey! What means this? Glos.- Piel'd priest, dost thou command me to be shut out? * Win.- I do, thou must usurping proditer, And not protector, of the king and realm. Glos.- Stand back, thou manifest conspirator; Win.- Nay, stand thou back; I will not budge a foot. To slay thy brother Abel, if thou wilt. Glos.- I will not stay thee, but I'll drive thee back. *"Piel'd priest." Piel'd is what is now usually spelled peel'd, and in the folio of 1623 the orthography is pield. It occurs in the same sense in "Measure for Measure." The allusion is to the shaven crown of the Bishop of Winchester. The public stews in Southwalk were under the jurisdiction of the Bishop of Winchester. In the office book of the court all fees were entered that were paid by the keepers of these brothels - the church reaping the advantages of these pests to society. "This be Damascus, be thou cursed Cain," etc. In "The Travels of Sir John Mandeville," we find this passage: "And in that place, where Damascus was founded, Kayn sloughe Abel his brother." Thy scarlet robes, as a child's bearing cloth, I'll use to carry thee out of this place. Win.- Do what thou dar'st. I'll beard thee to thy face. Glos.- What! Am I dar'd and bearded to my face? Draw, men, for all this privileged place; Blue coats to tawny coats.* Priest, beware your beard, I mean to tug it, and cuff you soundly. "The cardinal is more haughty than the devil." "Name not religion, for thou lov'st the flesh, 3 I Henry VI., i. I. Hopkins, that made the mischief. *Tawny coats were worn by the attendants of the Bishop. Stow, in a passage quoted by Stevens, speaks on one occasion of the Bishop of London, who was " attended on by a goodly company of gentlemen in tawny coats. Gloster's men wore blue coats. " "Winchester goose." That the reader may better understand the terrible words of Gloster addressed to the Bishop and the insult aimed at his church, the word goose was a particular stage of the disease contracted in the stews. Hence Gloster bestows the epithet on the Bishop in derision and scorn, referring to his licentious life so strongly painted in Act. iii., Scene 1, of this most extraordinary play. We have no doubt but Shakespeare introduced these terrible passages against the Church of Rome to please Queen Elizabeth, she having been trained up in a hatred of Popery. That was he That fed them with his prophecies." Henry VIII., ii. r. "These cardinals trifle with me: I abhor This dilatory sloth, and tricks of Rome." Worse than the sacring bell, when the brown wench Henry VIII., iii. 2. "Out of mere ambition, you have caus'd Henry VIII., iii. 2. "The paper has undone me: 'Tis the account Henry VIII., iii. 2. "This is the cardinal's doing - the King Cardinal, Henry VIII, ii. 2. "Oft have I seen the haughty cardinal, More like a soldier than a man o' the church, As stout and proud as he were lord of all, 2 Henry VI., i. I. There are numerous other passages all tending to show the author's sentiments in regard to the Church of Rome, as well as his thorough belief and reverence of the Protestant faith. This is exemplified in the similitude of his religious sentences to the passages drawn from the Bible and the liturgy of the Church of England. с |