Bibliotheca Classica Latina sive Collectio Auctorum Classicorum Latinorum ...: cum notis et indicibus, כרך 73Lemaire, 1823 |
מתוך הספר
תוצאות 1-5 מתוך 97
עמוד 4
... haud improspera Lacedæmoniis fuere . Juxta2 Corrhagum , Macedoniæ castellum , cum Antipatri militibus congressi , victores exstiterant : et rei bene gestæ fama , etiam qui suspensis mentibus fortunam spectaverant , 14 in societatem ...
... haud improspera Lacedæmoniis fuere . Juxta2 Corrhagum , Macedoniæ castellum , cum Antipatri militibus congressi , victores exstiterant : et rei bene gestæ fama , etiam qui suspensis mentibus fortunam spectaverant , 14 in societatem ...
עמוד 5
... haud facile tolerantem . Non tamen omisere Lacedæmonii pugnam , et , ut 6 primum sibi quam hosti æquiorem locum capere po- tuerunt , densatis ordinibus effuse fluentem in se aciem excepere . Non aliud discrimen vehementius fuisse me ...
... haud facile tolerantem . Non tamen omisere Lacedæmonii pugnam , et , ut 6 primum sibi quam hosti æquiorem locum capere po- tuerunt , densatis ordinibus effuse fluentem in se aciem excepere . Non aliud discrimen vehementius fuisse me ...
עמוד 7
... haud amplius mille ; ceterum vix quisquam nisi saucius revertit in castra . Hæc victoria non Spartam modo sociosque ejus , sed etiam omnes , qui fortunam belli spectaverant , fregit . Nec fallebat Antipatrum , dissen- 17 tire ab animis ...
... haud amplius mille ; ceterum vix quisquam nisi saucius revertit in castra . Hæc victoria non Spartam modo sociosque ejus , sed etiam omnes , qui fortunam belli spectaverant , fregit . Nec fallebat Antipatrum , dissen- 17 tire ab animis ...
עמוד 8
... haud dubie vastato et direpto . Pro quibus detri- mentis illa exacta est pecunia . Lace- dæmonios gratis ait impetrasse ve- niam , dicturus contrarium de ceteris . In Codice Theocreno legitur ; precati ægre veniam defectionis ...
... haud dubie vastato et direpto . Pro quibus detri- mentis illa exacta est pecunia . Lace- dæmonios gratis ait impetrasse ve- niam , dicturus contrarium de ceteris . In Codice Theocreno legitur ; precati ægre veniam defectionis ...
עמוד 15
... Haud secus , quam par erat , territus Alexan- 18 der , qui Indos atque ultima Orientis peragrare sta- tuisset , præfectos copiarum in prætorium contrahit : obortisque lacrymis , ex medio gloriæ spatio revocari dis , illud nomen urbi ...
... Haud secus , quam par erat , territus Alexan- 18 der , qui Indos atque ultima Orientis peragrare sta- tuisset , præfectos copiarum in prætorium contrahit : obortisque lacrymis , ex medio gloriæ spatio revocari dis , illud nomen urbi ...
מונחים וביטויים נפוצים
ægre ætatis Alexan Alexander Alexandri Alexandrum amicorum Antipater Antipatro Arrian Arrianus Asia avait Bessus bûcher c'est Caucasum caussa Ceterum chambre Codd colonnes corpus cujus Curtii Curtius d'Alexandre d'or d'une Darii Darium deinde deux Diod Diodore Diodorus equites erant esset été être exercitus faire fortunæ Freinshemius fuisse gentes gloriæ glossa Græci Græcorum Græcos hæc haud hercule Hist hujus igitur ille Indi India Indiæ Indorum Indum inquit ipsum Itaque jubet jussit Justinus l'édifice Macedones Macedonibus Macedonum mare mare Caspium Mesopotamia milites militum millia nihil omnibus paullo Perdicca Persis peut Philotæ Philotas pieds Plutarch Plutarchus point Porus præ præfectus prælio præter Ptolemæo Ptolemæus qu'il qu'on quæ quædam quatre quos quum rege regem regi regis sæpe sæpius Schmieder scripsit Scythæ sine sive stadia Strabo suæ supra tamen Tanaim Tellier terræ tout urbem Vide XVII δὲ καὶ τὴν τὸ τὸν τῶν
קטעים בולטים
עמוד 459 - S'il fût demeuré paisible dans la Macédoine, la grandeur de son empire n'aurait pas tenté ses capitaines ; et il eût pu laisser à ses enfants le royaume de ses pères ; mais parce qu'il avait été trop puissant, il fut cause de la perte de tous les siens : et voilà le fruit glorieux de tant de conquêtes. Sa mort fut la...
עמוד 460 - ... trouvés. Il mettait les Macédoniens à la tête des troupes, et les gens du pays à la tête du gouvernement; aimant mieux courir le risque de quelque infidélité particulière (ce qui lui arriva quelquefois), que d'une révolte générale. Il respecta les traditions anciennes et tous les monuments de la gloire ou de la vanité des peuples. Les rois de Perse...
עמוד 462 - ... et dans les idées. La nature lui donna le germe de toutes les vertus, et Aristote lui en développa les principes. Mais au milieu, de tant d'avantages , règne une passion funeste pour lui , et peut-être pour le genre humain ; c'est une envie excessive de dominer, qui le tourmente jour et nuit. Elle s'annonce tellement dans ses regards , dans son maintien , dans ses paroles et ses moindres actions , qu'en l'approchant on est comme saisi de respect et de crainte.
עמוד 460 - Les Romains conquirent tout pour tout détruire; il voulut tout conquérir pour tout conserver; et, quelque pays...
עמוד 459 - A l'âge de trentetrois ans , au milieu des plus vastes desseins qu'un homme eût jamais conçus, et avec les plus justes espérances d'un heureux succès , il mourut sans avoir eu le loisir...
עמוד 459 - Il pré\ it à quels excès ils se porteraient quand il ne serait plus au monde : pour les retenir, et de peur d'en être dédit , il n'osa nommer ni son successeur ni le tuteur de ses enfants.
עמוד 460 - Qu'est-ce que ce conquérant qui est pleuré de tous les peuples qu'il a soumis ? qu'est-ce que cet usurpateur sur la mort duquel la famille qu'il a renversée du trône verse des larmes? C'est un trait de cette vie dont les historiens ne nous disent pas que quelque autre conquérant se puisse vanter.
עמוד 461 - ... les troisièmes dans son immense prodigalité pour les grandes choses. Sa main se fermait pour les dépenses privées; elle s'ouvrait pour les dépenses publiques. Fallait-il régler sa maison ? c'était un Macédonien ; fallait-il payer les dettes des soldats, faire part de sa conquête aux Grecs, faire la fortune de chaque homme de son armée ? il était Alexandre.
עמוד 10 - C'est ainsi qu'il fit ses conquêtes : voyons comment il les conserva. 11 résista à ceux qui voulaient qu'il traitât les Grecs comme maîtres et les Perses comme esclaves : il ne songea qu'à unir les deux nations, et à faire perdre les distinctions du peuple conquérant et du peuple vaincu : il abandonna après la conquête tous les préjugés qui lui avaient servi à la faire: il prit les mœurs des Perses, pour ne pas désoler les Perses en leur faisant prendre les mœurs des Grecs...
עמוד 458 - ... cette confiance qui lui faisait sentir au fond de son cœur que tout lui devait céder comme à un homme que sa destinée rendait supérieur aux autres ; confiance qu'il inspirait...