Glossaire génevois, ou Recueil étymologique des terms dont se compose le dialecte de Genève, avec les principales locutions defectueuses [by A.J. Gaudy Le Fort. Large paper copy]. |
מהדורות אחרות - הצג הכל
מונחים וביטויים נפוצים
anglais ARVE bas-latin basse latinité bois Boiste indique BONNIVARD brego c'est-à-dire çais canton de Fribourg canton de Vaud Celtes celto-breton conservé CORNEILLE Dauph Dauphiné dérive dialecte disait disent disons doit Écossais ÉCOUENNE écrivez enfant ÉTROUBLES étymologie expression féminin femme FONTAINE formé du celtique formé du latin franç Franche-Comté Frib gascon Gattel Gaulois Genève Génevois genre masculin grec GUILLE homme idiome ital italien J'ai jeu d'écoliers l'Académie l'allemand langue celtique langue ro langue romane langued latin latin barbare locution Lyon M.me Marc'h mauvaise Moléson MOLIÈRE montagne mots mouillées Neuch Neuchâtel Nicot noms de lieux origine pain parlant patois pays de Vaud paysans petit petite peuple phrase plante pluriel POIRE populaire préposition prononcez provençal provinces Rabelais Racine celtique raisin rivière Rousseau Savoie sens siècle signifie sorte Suisse suivant Terme dauphinois terme roman terme rural toupin Troinex usage vase verbe vient vieux fran Voltaire Voyez
קטעים בולטים
עמוד 34 - Tout ainsi que les oyseaux vont quelquesfois à la queste du grain, et le portent au bec sans le taster pour en faire bêchée à leurs petits : ainsi nos pédantes vont pillotants la science dans les livres , et ne la logent qu'au bout de leurs lèvres, pour la dégorger seulement et mettre au vent.
עמוד 293 - A trahir nos amis , nos ennemis baiser, Faire la cour aux grands , et dans leurs antichambres , Le chapeau dans la main, nous tenir sur nos membres, Sans oser ny cracher, ny toussir, ny s'asseoir, Et nous couchant au jour, leur donner le bon-soir.
עמוד 240 - La Laitière et le Pot au lait. Perrette , sur sa tête ayant un pot au lait Bien posé sur un coussinet , Prétendait arriver sans encombre ' à la ville. Légère et court vêtue , elle allait à grands pas , Ayant mis ce jour-là , pour être plus agile , Cotillon simple et souliers plats. Notre laitière ainsi troussée...
עמוד 195 - Je vous le dis, ma sœur, tout ce train-là me blesse, Car c'est comme j'ai dit, à vous que je m'adresse. Je n'aime point céans tous vos gens à latin, Et principalement ce monsieur Trissotin; C'est lui qui, dans des vers, vous a tympanisées * : Tous les propos qu'il tient sont des billevesées.
עמוד 242 - ... rendre. Pour regarde plus particulièrement un effet qui doit être produit. Afin regarde proprement un but où l'on veut parvenir. Les filles d'un certain âge font tout ce qu'elles peuvent pour plaire, afin de se procurer un mari.
עמוד 288 - En la plus haute part d'un visage céleste, Les glaces luy font voir un front grand et modeste, Sur qui, vers chaque temple, à bouillons séparés, Tombent les riches flots de ses cheveux dorés. Sous luy, roulent deux cieux, d'où mille ardentes flammes. Mille foudres, sans bruit, se lancent dans les âmes ; Deux yeux estincelans, qui, pour estre serains, N'en font pas moins trembler les plus harc'is humains...
עמוד 130 - C'est un défaut trop grand dans cette pièce que ce mélange continuel d'enflure et de familiarité. V. 67. Il fut jusques à Rome implorer le sénat. Il fut implorer; c'était une licence qu'on prenait autrefois. Il ya même encore plusieurs personnes qui disent, je fus le voir, je fus lui parler; mais c'est une faute, par la, raison qu'on va parler, qu'on va voir; on n'est point parler, on n'est point voir.
עמוד 188 - O cher enfantelet, vray pourtraict de ton père, Dors sur le seyn que ta bouche a pressé ! Dors, petiot ; cloz, amy, sur le seyn de ta mère, Tien doulx...
עמוד 358 - La conversation des honnêtes gens est pleine d'hiatus volontaires qui sont tellement autorisés par l'usage, que, si l'on parlait autrement, cela serait d'un pédant ou d'un provincial.
עמוד 1 - Grappin , et je suis votre servi« teur.» (Glossaire Génevois.} Cet exemple n'est pas , comme on le sent bien , une autorité qu'on doive suivre. — A ce que n'a aucune valeur de plus que la conj. que ; pourquoi donc remplir le discours de mots superflus en disant de manière à ce que au lieu de dire simplement...