תמונות בעמוד
PDF
ePub

44

Tunc aspergatur aqua benedicta super coronam, et incensetur; deinde imponatur corona capiti regis a metropolitano, dicente hoc modo:

Coronet te Deus corona gloriæ, atque justitiæ honore, et opere fortitudinis, ut per officium nostræ benedictionis, cum fide recta et multiplici bonorum operum fructu, ad coronam pervenias regni perpetui, ipso largiente, cujus regnum permanet in sæcula sæculorum.

Alia oratio.

Deus perpetuitatis, dux virtutum, cunctorum hostium victor, benedic hunc famulum tuum .N. tibi caput suum inclinantem, et prolixa sanitate et prospera felicitate eum conserva, et ubicumque auxilium tuum invocaverit, cito adsis, et protegas ac defendas. Tribue ei, quæsumus Domine, divitias gratiæ tuæ, comple in bonis desiderium ejus, corona eum in misericordia tua, tibique Domino pia devotione jugiter famuletur: Per Dominum.

Postea cantetur hæc antiphona:

Confortare, et esto vir, et observa mandata Domini Dei tui, ut ambules in viis ejus, et custodias cæremonias ejus, et præcepta ejus, et testimonia, et judicia, et quocunque te verteris confirmet te Deus.

Ps. Dominus regit.

the reader, that this " pall" is a very different thing from the pall of an archbishop.

44 66 minutatim super coronam, atque a metropolitano vel episcopo incensetur: etc." Lib. Regalis. The rubric is the same in the order of K. Edward II.

45 This and the succeeding prayer are of very high anti

quity, in this place: occurring after the rubric "Hic coronetur rex, eique dicatur:" (see Note 39,) in the Anglo-Saxon order of K. Ethelred. Between the two prayers in that manuscript is this rubric, "Oratio super regem, postquam corona fuerit imposita super caput ejus. Deus perpetuitatis. etc."

Sequitur benedictio annuli.

Deus, cœlestium terrestriumque conditor creaturarum, atque humani generis benignissime reparator, dator spiritualis gratiæ, omniumque benedictionum largitor, qui justitiam tuæ legis in cordibus credentium digito tuo, id est, Unigenito tuo scribis, cui magi in Egypto resistere non valentes concinebant, dicentes, digitus Dei est hic, immitte Spiritum Sanctum Paraclitum tuum de cœlis super hunc annulum arte fabrili decoratum, et sublimitatis tuæ potentia ita eum emundare digneris, ut omni nequitia lividi venenosique serpentis procul expulsa, metallum a te bono Conditore creatum immune a cunctis sordibus inimici maneat: Per Christum.

Benedictio.

Benedic, Domine, et sanctifica annulum istum, et mitte super eum septiformem Spiritum tuum, quo famulus tuus eo fruens, annulo fidei subarratus, virtute Altissimi sine peccato custodiatur, et omnes benedictiones quæ in scripturis divinis reperiuntur super eum copiose descendant, ut quæcumque sanctificaverit sanctificata permaneant, et quæcumque benedixerit spirituali benedictione benedicantur: Per Dominum: in unitate ejusdem.

Deinde detur ei annulus, metropolitano dicente:

Accipe regiæ dignitatis annulum, et per hunc in te catholicæ fidei signaculum, quatenus ut hodie ornaris caput et princeps regni ac populi, ita perseveres auctor ac stabilitor Christianitatis et Christianæ fidei; ut felix in opere, locuples in fide, cum Rege regum glorieris, cui est honor et gloria per æterna sæculorum sæcula. Amen.

Deus, cujus est omnis potestas et dignitas, da famulo tuo suæ propriæ dignitatis effectum, in qua, te remune

rante, permaneat, semperque te timeat, tibique jugiter · placere contendat. Per Dominum.

Deinde accipiat ensem unde accinctus fuerat, et eum super altare Deo offerat, quem comes aliis superior redimet, et redemptum ante eum deferet nudum.46 Cum detur ei sceptrum dicat metropolitanus:

47

Accipe sceptrum regiæ potestatis insigne, virgam scilicet regni rectam, virgam virtutis, qua teipsum bene regas, sanctam ecclesiam populumque videlicet Christianum, tibi a Deo commissum, regia virtute ab improbis defendas, pravos corrigas, rectos pacifices, et ut viam rectam tenere possint tuo juvamine dirigas, quatenus de temporali regno ad æternum regnum pervenias, ipso adjuvante cujus regnum permanet in sæcula sæculorum. Amen.

[blocks in formation]

46 The Liber Regalis and the margin of the Pontifical add: "Cujus ensis pretium dicto altari pertinet. Deinde dabitur ei sceptrum in manu dextra, quod quidem sceptrum aureum est, in cujus summitate crux parva collocatur, prius chirothecis de regalibus manibus ejus applicatis, a metropolitano vel episcopo dicente: Accipe sceptrum' etc."

In the order of K. Ethelred, the rubric immediately succeeding the prayer (see Note 45.) "Deus perpetuitatis" is, "Hic detur regi sceptrum, eique dicatur: Accipe sceptrum' etc." The reader will observe that all this part of the Office can be traced in the same order, up to the AngloSaxon age.

[blocks in formation]

47 There cannot be a better distinction laid down between the two sceptres, the "sceptrum" and the "virga," than that in the rubric from the Liber Regalis in the note above, compared with the succeeding one from the same book, in note 49. Namely, that the one was surmounted by a cross, the other by a dove. And Hoveden, in his account of the coronation of Richard I., gives the same explanation. We learn from the Ethelred order, that there was a distinction in the Saxon age, between the two sceptres: and I do not see any reason to suppose, but that it was of the same kind then, as in after years.

48" Oratio super regem, postquam datum fuerit ei sceptrum :

Omnium Domine fons bonorum, cunctorumque Deus institutor perfectuum, tribue, quæsumus, famulo tuo N. adeptam bene regere dignitatem, et a te sibi præstitum honorem dignare corroborare: honorifica eum præ cunctis regibus, uberi eum benedictione locupleta, et in solio regni firma stabilitate consolida, visita eum in sobole, præsta ei prolixitatem vitæ, in diebus ejus semper oriatur justitia, ut cum jocundidate et lætitia æterno glorietur in regno. Per Christum.

Postmodum tradatur ei virga in sinistra manu:49 dicente metropolitano:

Accipe virgam virtutis atque æquitatis, qua intelligas te mulcere pios, et terrere reprobos: errantes viam doce, lapsisque manum porrige, disperdasque superbos, et releves humiles, ut aperiat tibi ostium Jesus Christus Dominus noster, qui de seipso ait, Ego sum ostium, per me si quis introierit salvabitur. Et ipse qui est clavis David, et sceptrum domus Israel, qui aperit et nemo claudit, claudit et nemo aperit, sit tibi adjutor, qui educit vinctum de domo carceris sedentem in tenebris et umbra mortis, ut in omnibus sequi merearis eum de quo propheta David cecinit, Sedes tua, Deus, in sæculum sæculi, virga recta est virga regni tui: et imitare eum qui dicit, Diligas justitiam et odio habeas iniquitatem, propterea unxit te Deus, Deus tuus, oleo lætitiæ: ad exemplum illius quem ante sæcula unxerat præ participibus suis, Dominum nostrum, Jesum Christum. Qui cum Patre.

Omnium, Domine, fons bonorum. etc." K. Ethelred.

49Quæ quidem virga aurea est, habens in summitate columbam auream." Rubr. Lib. Reg.

and the margin of Sar. Pontif. The rubric in the order of K. Ethelred, preceding the "Accipe Virgam," is: "Hic regi virga detur, eique dicatur."

Tunc dicatur 50 super eum benedictio sequens:

Benedicat tibi Dominus, custodiatque te, et sicut te voluit super populum suum esse regem, ita in præsenti sæculo felicem, et æternæ felicitatis tribuat esse consortem. Amen.

50 This benediction is appointed in the order of K. Henry I., and in the very ancient Cotton MS. Tiberius. B. viij: also of the xjth century. But in the AngloSaxon Form of K. Ethelred we have the following:

"Benedictio ad regem.

Extendat omnipotens Dominus dexteram suæ benedictionis, et effundat super te donum suæ protectionis, et circumdet te muro felicitatis, ac custodia suæ protectionis Sanctæ Mariæ, ac beati Petri Apostolorum principis, sanctique Gregorii Anglorum apostoli atque omnium sanctorum intercedentibus meritis. Amen. "Indulgeat tibi Dominus omnia mala quæ gessisti, et tribuat tibi gratiam et misericordiam quam humiliter ab eo deposcis, ut liberet te ab adversitatibus cunctis, et ab omnibus visibilium et invisibilium inimicorum insidiis. Amen.

"Angelos suos bonos semper et ubique qui te præcedant, comitentur et subsequantur, ad custodiam tui ponat, et a peccato seu gladio, et ab omnium periculorum discrimine sua te potentia liberet. Amen.

Inimicos tuos ad pacis caritatisque benignitatem convertat, et bonis omnibus te gratiosum et

amabilem faciat, pertinaces quo. que in tui insectatione et odio confusione salutari induat: super te autem sanctificatio sempiterna flo

reat.

"Victoriosum te atque triumphatorem de invisibilibus atque visibilibus hostibus semper efficiat, et sancti nominis sui timorem pariter et amorem continuum cordi tuo infundat, et in fide recta ac bonis operibus perseverabilem reddat, et pace in diebus tuis concessa, cum palma victoriæ te ad perpetuum regnum producat. Amen.

"Et qui te voluit super populum suum constituere regem, et in præsenti sæculo felicem, et æternæ felicitatis tribuat esse consortem. Alia.

[ocr errors]

Benedic, Domine, hunc præelectum principem, qui regna omnium qui regna omnium regum a sæculo moderaris. Amen.

"Et tali cum benedictione glorifica, ut Davidica teneat sublimitate sceptrum salutis: et sanctificæ propitiationis munere reperiatur locupletatus. Amen.

"Da ei tuo spiramine regere populum sicut Salomonem fecisti regnum obtinere pacificum. Amen.

"Designatio status regis.
"Sta et retine. etc."

« הקודםהמשך »