תמונות בעמוד
PDF
ePub

Sequitur benedictio cujuscumque regalis ornamenti.

Deus, Rex regum et Dominus dominantium, per quem reges regnant, et legum conditores jura decernunt, dignare propitius benedicere hoc regale ornamentum, et præsta ut famulus tuus rex noster, qui illud portaturus est, ornamento bonorum morum et sanctarum actionum in conspectu tuo fulgeat, et post temporalem vitam, æternam gloriam, quæ tempus non habet, sine fine possideat. Per Dominum. 38

Benedictio ensis.

Exaudi, quæsumus Domine, preces nostras, et hunc ensem, quo famulus tuus .N. se circumcingi desiderat, majestatis tuæ dextera benedicere et sanctificare dignare, quatenus defensio ac protectio possit esse ecclesiarum, viduarum, orphanorum, omniumque Deo servientium, contra sævitiam paganorum, aliisque insidiantibus sit pavor, terror, et formido. Per Dominum nostrum.

Postea ab episcopo ensem accipiat,s9 et cum ense totum

cingimus: in collo est namque vox, Sacerdotalis. pars. 1. and Georideoque per collum loquendi usus gius. de Lit. Rom. Pontif. tom. 1. exprimitur. Per amictum intelli- 38 “ Dictis itaque ornamentis gimus custodiam vocis.” Lib. 2. benedictis, præfatus rex a Westm. cap. 17. I would again refer the abbate vel alio loco ipsius, ut præstudent, who wishes to know more habitum est, induetur vestimentis. of these mystical meanings, to Et prius induetur super prædicDurandus, lib. 3. cap. 2: where tum colobium tunica longa, et tahe will find many of them, not lari intexta magnis imaginibus auomitting those which were founded, reis ante et retro, simul caligis, if we may use such a term, upon sandariis, et calcaribus tibiis ejus the strings also of the amice. But et pedibus coaptatis. Tunc sehe will obtain much more solid quetur benedictio ensis.

· Exauinformation from Bona, Rer. Lit. di,' etc.Lib. Regalis, and the lib. 1. cap. 24. with Sala's notes margin of the Pontifical. on the place : Saussajus, Panopl. 39 The Anglo Saxon order of

regnum sibi fideliter ad regendum secundum subscripta verba sciat esse commendatum, dicente metropolitano :

Accipe gladium per manus episcoporum, licet indignas, vice tamen et auctoritate sanctorum apostolorum consecratas, tibi regaliter impositum, nostræque benedictionis officio in defensionem sanctæ Dei ecclesiæ divinitus ordinatum : et esto memor de quo psalmista prophetavit dicens, Accingere gladio tuo super femur tuum, potentissime, ut per eundem, vim æquitatis exerceas, molem iniquitatis potenter destruas, et sanctam Dei ecclesiam ejusque fideles propugnando protegas, nec minus sub fide falsos quam Christiani nominis hostes execreris et destruas, viduas et pupillos clementer adjuves, ac defendas, desolata restaures, restaurata conserves, ulciscaris injusta, confirmes bene

K. Ethelred, immediately succeed- pitiare Christianissimo regi nosing the prayer “ Deus electorum,” tro, ut omnis hostium suorum forsee above, note 30, proceeds; titudo, virtute gladii spiritualis,

[" Hic detur gladius. Accipe frangatur, ac te pro illo pugnante hunc gladium cum Dei benedic. penitus conteratur. Per. tione tibi collatum, in quo per

vir- “ Hic coronetur Rex. etc." tutem Sancti Spiritus resistere et See below. ejicer eomnes inimicos tuos va- Without specifying all the varileas) et cunctos sanctæ Dei eccle- ations, of which the chief is the siæ adversarios, regnumque tibi omission of the antiphon, “ Concommissum tutari, atque protegere fortare,” it will be sufficient to castra Dei, per auxilium invictis- state here, that from hence, to the simi triumphatoris Domini nostri benediction “ Sta et retine," with Jesu Christi, qui cum Patre in which the earlier Forms conclude, unitate Spiritus Sancti vivit et all the other MSS. follow the regnat.*

order and prayers of the text : “ Oratio post datum gladium. except that one of them only, viz. Deus, qui providentia tua coelestia that of K. Edward II., gives the simul et terrena moderaris, pro- benediction of the ring, and that

* The first part of this prayer, within brackets, is supplied from the Cotton MS. Tiberius B. viij.

disposita, quatenus hæc in agendo, virtutum triumpho gloriosus, justitiæque cultor egregius, cum mundi Salvatore, cujus typum geris in nomine, sine fine merearis regnare. Qui cum Patre.

Accinetus autem ense,40 similiter armillas* accipiat, dicente metropolitano vel episcopo :

the Dublin MS. omits also the regiæ dignitatis ornamenta habubenediction of the crown. The isse Francos nostros, pluribus doDublin MS. is moreover imper- cuimus ad Alexiadem pag. 261. fect, ending with the delivery of quod etiam de Danis ac Anglis the sceptre.

testatur Simeon Dunelm. lib. 2. 40 “ Et mox rex accinctus sur- cap. 13. et Thom. Walsingham, git, et eximit ensem de vagina, p. 196." illumque viriliter vibrat, deinde A late writer, Mr. Taylor, has super brachium sinistrum tergit, observed, (on the correctness of ac iterum coram metropolitano which I cannot venture an opi. genuflectit.” Pontif. Rom. Of nion,) “ the word baugas identithis somewhat absurd ceremony, fies the 'armillæ' here spoken we do not find any trace in the of with the Islandic baugr, and English Forms.

The student armbaugr the beag and earm-bear should compare however the form of the Anglo - Saxons ; - their “ De benedictione novi militis” in bracelet or arm-ring.” Glory of the same pontifical; from which regality, p. 84. it seems to have been introduced. But I do not think the difficulty

41 There is certainly some diffi- above spoken of, is so great as culty about the “ armillæ :” not some would make it: who argue as regards the shape, and purpose, that anciently the stole and the and mode of being put on, for all armil were two different things, these points are cleared by the ru- put on separately : first the stole, bric presently cited from the Liber then the armil or bracelet. I do Regalis ; but with respect to the not see that there is any reasonable

There can be little doubt ground to suppose this : but rathat the “armilla” was originally ther, that the armil was always a bracelet; as Ducange explains made in the shape of a stole, and the word in his glossary, citing answered the purpose of it. It Strabo, lib. 4. and Polybius, lib. 2. was called armil, because after beThe same learned writer adds: ing put about the neck, it was tied “ Has denique armillas, quas et to the arms. Mr. Taylor, above Baugas vocabant, ut præcipua mentioned, appeals to Thomas

name.

Accipe armillas sinceritatis et sapientiæ, divinæque circumdationis indicium, quibus intelligas omnes operationes tuas contra hostes visibiles et invisibiles

posse esse munitas : per Dominum.42

Walsingham, as “a triumphant

a triumphant coronation which he describes is authority” to prove that the two the Liber Regalis, from which I were, apciently, different things: have transcribed in the following but the place he refers to is by no note a rubric, which settles the means so clear to that effect : for dispute. the historian says, that first the This is a long note, yet I would stole was put on, then that the add the following from the Little archbishop delivered the armillæ. Devise of the coronacion of Hen“Projecta circa collum ejus stola, rie VII.” 6 And it is to wit that

tunc duo comites eum gladio armyll 'is made in manner of a accinxerunt, quo facto, archiepis. stole woven with golde and set copus armillas dedit ei, dicens: with stones, to be put by the carAccipe armillas, etc.Hist. Angl. dinall about the king's neck, and p. 196. This

may

well be under- comyng from bothe shulders to stood to signify that these armillæ his bothe elbowes, where thei shall were first laid upon the shoulders be fastenid by the abbot of Westof the king “in modum stolæ :" minster, with lace of silke to euerie and when about to be tied to the side the elbowe in two places ; arms, the archbishop repeated the that is to say, aboue the elbowes prescribed form. Nor would there and beneth.” Ives' select

papers, be any obscurity in Walsingham's p.

110. account, if he had not inserted the 42 The Liber Regalis, and the account of the sword. The two margin of the Pontifical, have the ends however of the armillæ might following rubric: during that time have been pen- “ Istæ quidem armillæ, in modent, and untied. But in short: dum stolæ, circa collum et ab utraall this argument rests upon the que scapula usque ad compages supposition that Walsingham is brachiorum erunt dependentes, in correct in every detail: he might ipsis brachiorum compagibus lahave been so: but whether or not, queis sericis connexæ, prout pleit is impossible that he can be so nius per ipsarum poterit discerni interpreted as to be made to say, compositionem. Deinde pallio rethat the armillæ and the stole gali induetur; quod quidem palwere two different things : for the lium quadrum est, et aquilis aureis actual Form and Order of that per totum contextum. Et dicat

Deinde tradatur ei pallium,*metropolitano dicente sic:

Accipe pallium quatuor initiis formatum, per quod intelligas quatuor mundi partes divinæ potestati esse subjectas, nec quemquam posse feliciter regnare in terris, nisi cui potestas regnandi fuerit collata de ccelis: Per Dominum.

Sequatur benedictio coronæ, hoc modo :

Deus, tuorum corona fidelium, qui in capitibus eorum ponis coronam de lapide pretioso, bene 1 dic et sanctifica coronam istam, quatenus sicut ipsa diversis pretiosisque lapidibus adornatur, sic famulus tuus gestator ipsius multiplici pretiosarum virtutum munere, tua largiente gratia, repleatur : per Dominum nostrum, Jesum Christum, Filium tuum, Regem æternum. Qui tecum.

cap. 33.

metropolitanus vel episcopus : cipes nostri in suis inaugurationi• Accipe pallium,' etc.

bus." Ducange: gloss. in verb. The order of K. Ethelred does The open pall, as worn by K. not notice the armillæ or the pal- James II. is figured in Sandford's lium. See above, note 39.

account of that coronation: he 43 Pallium quadrangulum, calls it also the Dalmatic: by cujusmodi etiam fuit Romanorum

which we may suppose that the paludamentum, regum nostrorum “ robe royal" of modern days, or proprium fuit: sic autem describi. Dalmatic, is the ancient pall. But tur a monacho Sangellensi, lib. 1. they were properly distinct vest

Gloriosissimus Caro- ments, and of different shapes. lus ad nocturnas laudes pendulo The Dalmatic, was a super-tunic, et profundissimo pallio utebatur. proper to deacons; and originally Cap. 36. Ultimus habitus eorum restricted to bishops. The first erat pallium canum vel, sapphi- mention of it as an ecclesiastical ricum quadrangulum, duplex, garment is in the life of S. Cy. sic formatum, ut cum imponere- prian, by his deacon: who, detur humeris, ante et retro pedes scribing his martyrdom, says ; tegeret, de lateribus vero vix

ge

“ Cum se dalmatica exspoliasset, nua contegeret. Quod quidem pal- et diaconibus tradidisset, in linea lii genus etiamnum retinent prin- stetit.” I need scarcely remind

« הקודםהמשך »