The Art of Translation: A SymposiumMinistry of Scientific Research and Cultural Affairs, 1962 - 119 עמודים |
מתוך הספר
תוצאות 1-3 מתוך 16
עמוד 8
... thoughts or meaning in a different language ' , or ' to change thoughts from one lan- guage to another ' : but do any two words have completely identical meanings ? And what is ... thought ' expressed in a poem ' SACHCHIDANANDA VATSYAYAN ...
... thoughts or meaning in a different language ' , or ' to change thoughts from one lan- guage to another ' : but do any two words have completely identical meanings ? And what is ... thought ' expressed in a poem ' SACHCHIDANANDA VATSYAYAN ...
עמוד 9
... thought - yes , even just thought - separable from the words in which it is couched ? It should be clear to any one who has attempted genuine translation that these questions are not just hair - splitting exercises , nor attempts to bog ...
... thought - yes , even just thought - separable from the words in which it is couched ? It should be clear to any one who has attempted genuine translation that these questions are not just hair - splitting exercises , nor attempts to bog ...
עמוד 58
... thought of Prabhu rather than Brahmin . Other people may think of other words . Where the exact equivalent is not available , each of us is apt to give a one - sided meaning , that side or facet which appeals most to us . To a certain ...
... thought of Prabhu rather than Brahmin . Other people may think of other words . Where the exact equivalent is not available , each of us is apt to give a one - sided meaning , that side or facet which appeals most to us . To a certain ...
מונחים וביטויים נפוצים
able accepted adaptation adopted Akademi already attempt beauty becomes Bengali better bring called classics Commissions common concerned convey correct course creative cultural difficulties effect effort English equivalents example experience expression fact faithful field foreign further give given Government guages Hindi idea idiom important Indian languages instance interest International knowledge linguistic literary literature major Marathi matter meaning medium National nature necessary never organisations original particular Persian person phrase play poem poet poetry possible preparation present problem produce programme published question Radio reader regional languages result Sanskrit scientific script stage Tamil task technical thing thought tion trans translation true understand Unesco unless various verse Western words writers written