The Art of Translation: A SymposiumMinistry of Scientific Research and Cultural Affairs, 1962 - 119 עמודים |
מתוך הספר
תוצאות 1-3 מתוך 8
עמוד 36
... adaptation of Le Bourgeois Gen- tilhomme on the lines of my adaptation of Tartuffe . He meant no offence ; but his suggestion brought home to me the fact that my ' faithful ' translation lacked something which the pure lover of ...
... adaptation of Le Bourgeois Gen- tilhomme on the lines of my adaptation of Tartuffe . He meant no offence ; but his suggestion brought home to me the fact that my ' faithful ' translation lacked something which the pure lover of ...
עמוד 38
... adaptation may defend himself ( the need for defence is generally greater in his case ) a la " Not that I love translation less but that I love adaptation more . " He need not , however , stick his dagger into the translator . The ...
... adaptation may defend himself ( the need for defence is generally greater in his case ) a la " Not that I love translation less but that I love adaptation more . " He need not , however , stick his dagger into the translator . The ...
עמוד 60
... adapted a Sanskrit name or word : Fixed rules of adaptation for each language could be prepared by the Central Board with the help of grammarians . A translation is not a translation of mere words . It is a means of conveying an idea or ...
... adapted a Sanskrit name or word : Fixed rules of adaptation for each language could be prepared by the Central Board with the help of grammarians . A translation is not a translation of mere words . It is a means of conveying an idea or ...
מונחים וביטויים נפוצים
able accepted adaptation adopted Akademi already attempt beauty becomes Bengali better bring called classics Commissions common concerned convey correct course creative cultural difficulties effect effort English equivalents example experience expression fact faithful field foreign further give given Government guages Hindi idea idiom important Indian languages instance interest International knowledge linguistic literary literature major Marathi matter meaning medium National nature necessary never organisations original particular Persian person phrase play poem poet poetry possible preparation present problem produce programme published question Radio reader regional languages result Sanskrit scientific script stage Tamil task technical thing thought tion trans translation true understand Unesco unless various verse Western words writers written