Women's Religions in the Greco-Roman World: A SourcebookRoss Shepard Kraemer Oxford University Press, 2004 - 487 עמודים This is a substantially expanded and completely revised edition of a book originally published in 1988 as Maenads, Martyrs, Matrons, Monastics. The book is a collection of translations of primary texts relevant to women's religion in Western antiquity, from the fourth century BCE to the fifth century CE. The selections are taken from the plethora of ancient religions, including Judaism and Christianity, and are translated from the six major languages of the Greco-Roman world: Greek, Latin, Aramaic, Hebrew, Syriac, and Coptic. The texts are grouped thematically in six sections: Observances, Rituals, and Festivals; Researching Real Women: Documents to, from and by Women; Religious Office; New Religious Affiliation and Conversion; Holy, Pious, and Exemplary Women; and The Feminine Divine. Women's Religions in the Greco-Roman World provides a unique and invaluable resource for scholars of classical antiquity, early Christianity and Judaism, and women's religion more generally. |
מתוך הספר
תוצאות 1-5 מתוך 90
עמוד ix
... Translation ( 2nd ed . , copyright © 1992 ) , and Euripides , “ Bacchae , ” trans . William Arrowsmith ( copyright © 1959 ) , are used by permission of University of Chicago Press . Selections from Jacob Neusner , The Mishnah , A New ...
... Translation ( 2nd ed . , copyright © 1992 ) , and Euripides , “ Bacchae , ” trans . William Arrowsmith ( copyright © 1959 ) , are used by permission of University of Chicago Press . Selections from Jacob Neusner , The Mishnah , A New ...
עמוד 7
... translation used , critical editions of the text , additional texts and translations . My own translations are identified by my initials , RSK . When using the translations of others , I have gen- erally retained their conventions for ...
... translation used , critical editions of the text , additional texts and translations . My own translations are identified by my initials , RSK . When using the translations of others , I have gen- erally retained their conventions for ...
עמוד 8
... translations of others , I have retained whatever translations they have chosen for the Greek ( or occasionally Latin ) terms . When I have used my own translations , however , I have now often used the more ambig- uous “ Jew / Judean ...
... translations of others , I have retained whatever translations they have chosen for the Greek ( or occasionally Latin ) terms . When I have used my own translations , however , I have now often used the more ambig- uous “ Jew / Judean ...
עמוד 10
... translation from Henry Chadwick , Origen contra Celsum ( Cambridge : Cambridge University Press , 1986 ) . 2 On the ancient categorization of one's opponents as female , see Ross S. Kraemer , " The Other as Woman : Aspects of Polemic ...
... translation from Henry Chadwick , Origen contra Celsum ( Cambridge : Cambridge University Press , 1986 ) . 2 On the ancient categorization of one's opponents as female , see Ross S. Kraemer , " The Other as Woman : Aspects of Polemic ...
עמוד 12
אנו מתנצלים, אך הגישה לתוכן של עמוד זה מוגבלת.
אנו מתנצלים, אך הגישה לתוכן של עמוד זה מוגבלת.
תוכן
III | 12 |
IV | 13 |
V | 16 |
VI | 17 |
VII | 18 |
VIII | 20 |
IX | 21 |
X | 22 |
CV | 157 |
CVI | 158 |
CVII | 159 |
CVIII | 160 |
CIX | 161 |
CX | 162 |
CXI | 163 |
CXII | 165 |
XI | 23 |
XII | 25 |
XIV | 26 |
XV | 27 |
XVI | 28 |
XVII | 32 |
XVIII | 33 |
XIX | 35 |
XX | 36 |
XXI | 37 |
XXIII | 38 |
XXIV | 39 |
XXV | 40 |
XXVI | 41 |
XXVII | 42 |
XXVIII | 43 |
XXIX | 45 |
XXX | 47 |
XXXI | 49 |
XXXII | 51 |
XXXIII | 54 |
XXXIV | 56 |
XXXV | 58 |
XXXVI | 59 |
XXXVII | 60 |
XXXVIII | 63 |
XXXIX | 64 |
XL | 65 |
XLII | 67 |
XLVI | 72 |
L | 74 |
LI | 78 |
LII | 80 |
LIII | 81 |
LIV | 83 |
LV | 84 |
LVI | 85 |
LVIII | 86 |
LIX | 93 |
LX | 94 |
LXI | 96 |
LXII | 98 |
LXVI | 100 |
LXVII | 103 |
LXVIII | 110 |
LXIX | 121 |
LXX | 122 |
LXXI | 123 |
LXXII | 124 |
LXXIII | 125 |
LXXIV | 126 |
LXXV | 127 |
LXXVI | 128 |
LXXVII | 130 |
LXXVIII | 131 |
LXXIX | 132 |
LXXX | 133 |
LXXXI | 136 |
LXXXIII | 137 |
LXXXIV | 138 |
LXXXV | 139 |
LXXXVII | 140 |
LXXXVIII | 141 |
LXXXIX | 142 |
XC | 143 |
XCI | 144 |
XCII | 145 |
XCIII | 146 |
XCVI | 147 |
XCVII | 149 |
XCVIII | 150 |
XCIX | 151 |
C | 152 |
CI | 153 |
CII | 154 |
CIII | 155 |
CIV | 156 |
CXIII | 167 |
CXIV | 177 |
CXV | 204 |
CXVI | 212 |
CXVII | 220 |
CXVIII | 227 |
CXIX | 236 |
CXX | 238 |
CXXI | 239 |
CXXII | 245 |
CXXIII | 247 |
CXXIV | 248 |
CXXV | 249 |
CXXVI | 250 |
CXXVII | 251 |
CXXVIII | 252 |
CXXIX | 253 |
CXXX | 254 |
CXL | 255 |
CXLI | 256 |
CXLII | 257 |
CXLIII | 258 |
CXLIV | 259 |
CXLVII | 260 |
CXLVIII | 261 |
CXLIX | 262 |
CL | 263 |
CLI | 264 |
CLII | 265 |
CLIII | 266 |
CLIV | 267 |
CLV | 268 |
CLVI | 270 |
CLVII | 277 |
CLVIII | 283 |
CLIX | 292 |
CLX | 296 |
CLXI | 297 |
CLXII | 308 |
CLXIII | 327 |
CLXIV | 328 |
CLXV | 332 |
CLXVI | 340 |
CLXVII | 343 |
CLXX | 346 |
CLXXI | 348 |
CLXXII | 356 |
CLXXIII | 368 |
CLXXIV | 369 |
CLXXV | 370 |
CLXXVI | 372 |
CLXXVII | 373 |
CLXXVIII | 374 |
CLXXIX | 375 |
CLXXXIII | 377 |
CLXXXIV | 395 |
CLXXXV | 404 |
CLXXXVI | 405 |
CLXXXVII | 408 |
CLXXXVIII | 409 |
CLXXXIX | 413 |
CXC | 418 |
CXCI | 427 |
CXCII | 430 |
CXCIV | 431 |
CXCV | 432 |
CXCVI | 433 |
CXCVII | 438 |
CXCVIII | 454 |
CXCIX | 456 |
CCI | 458 |
CCII | 459 |
CCIII | 465 |
CCIV | 472 |
479 | |
484 | |
מהדורות אחרות - הצג הכל
Women's Religions in the Greco-Roman World: A Sourcebook <span dir=ltr>Ross Shepard Kraemer</span> תצוגה מקדימה מוגבלת - 2004 |
Women's Religions in the Greco-Roman World: A Sourcebook <span dir=ltr>Ross Shepard Kraemer</span> תצוגה מקדימה מוגבלת - 2004 |
Women's Religions in the Greco-Roman World: A Sourcebook <span dir=ltr>Ross Shepard Kraemer</span> תצוגה מקדימה מוגבלת - 2004 |
מונחים וביטויים נפוצים
2d century C.E. 4th century 4th century C.E. ADDITIONAL TRANSLATION ancient Anthia apostle Aseneth Babatha beasts behold BIBLIOGRAPHY blessed body brother called Callirhoe century C.E. AUTHOR Christ Christian church daughter deacon death Demeter denarii Early Christian Egypt entry evil Exemplary Women eyes faith father fear female Feminine Divine Festivals gave Gnostic goddess gods Greco-Roman World Greek hand head heard heaven holy bishop Nonnos honor husband inscriptions Isis Jewish Jewish Women Jews Joseph Joseph and Aseneth Judaism king live Lord Maenads male martyrs Mishnah Montanist mother night Nonnos Odes of Solomon Paul Paula Pelagia Pentephres Perpetua Pious pray prayer priest priestess prostitute Rabbi Jose received religious Researching Real Women rites Rituals Roman Rome Scripture soul Spirit synagogue teach temple Thamyris Thecla things thou TRANSLATION AND TEXT University Press virgin widow wife woman Women's Religions words worship