תמונות בעמוד
PDF
ePub

celui de son fils, et par la punition du serpent, dont la femme écrasera la tête : les anges alors reprennent leur lyre, et célèbrent, sans le connoître, ce nouveau mystère de la clémence et de la justice. Toute cette marche est véritablement épique. Ceux qui condamnent les personnages allégoriques du Péché et de la Mort, ne peuvent nier qu'une fois adoptés, ils ne parlent et n'agissent conformément à leur caractère; il n'y a de répréhensible dans cet endroit, que le ton justificatif que Milton prête à l'Éternel, comme dans quelques autres de ses discours.

Vient ensuite le bouleversement de la nature, occasioné par la chute de l'homme. Il y a dans ce morceau de grandes beautés poétiques, et une physique quelquefois ridicule; mais l'image des anges qui déplacent l'écliptique est d'une grande beauté, et en général ce morceau est écrit avec beaucoup de verve.

A ces descriptions succède un morceau du plus grand pathétique. Adam, épouvanté des convulsions de la nature, et de la dégradation de tous les étres qui l'entourent, est plus accablé encore par la perspective des malheurs que son crime va répandre sur toute sa postérité. Si l'on en excepte quelques vers dans lesquels règne un ton d'argumentation déplacé, ce discours est extrêmement touchant: c'est une alternative très pathétique de reproches à Dieu et de soumission à ses volontés.

A ces tourments intérieurs, Milton a ajouté toutes les menaces de la nature conjurée contre lui: c'est dans la nuit qu'il exhale ses plaintes; nuit si différente des nuits délicieuses qui ont précédé son crime. Son second discours est une invocation à la Mort, pleine des accents de la douleur et du désespoir. En un mot, tout ce tableau est digne à-la-fois de la tragédie et de l'épopée.

Ce qui suit est d'une beauté incomparable. La scène qui se passe entre Adam et Ève est d'un intérêt égal à tout ce que la scène offre de plus touchant. Ève, que les reproches

de sa conscience retiennent loin de son époux, ne peut plus
résister au desir de le consoler: Adam la repousse avec
dureté; et tous les maux qu'il ressent, et tous ceux qu'il
prévoit, le font éclater en reproches violents contre celle
qui en est l'auteur. La réponse d'Ève suppliante, en embras-
sant ses genoux, désarme sa colère; et, en effet, on ne peut
prêter au repentir et à l'amour conjugal des expressions
plus affectueuses et plus attendrissantes.

L'opinion commune en Angleterre, est que la réconci-
liation de Milton avec sa femme, qui étoit depuis quelque
temps séparée de lui, lui a fourni la plupart des sentiments
qu'il a développés dans cette touchante scène: cela n'est
étonnant; c'est dans ce qu'ils ont observé, sur-tout dans ce
qu'ils ont senti, que les poëtes doivent puiser les moyens
d'intéresser et de plaire.

pas

Ève, réconciliée avec son époux, lui propose deux moyens également violents de sauver leur postérité et d'abréger leur propre malheur; c'est la foiblesse de la femme qui les propose, la sagesse de l'homme les repousse, et on reconnoît encore ici combien Milton se plaisoit à donner la supériorité à ce sexe sur l'autre. Ce second discours d'Adam finit par des consolations longuement et froidement exprimées; mais ce qui est véritablement beau, c'est le parti qu'ils prennent d'aller au lieu où leur sentence a été prononcée; de tomber aux pieds de l'Éternel; de lui offrir les larmes du repentir et la prière du malheur. J'ai conservé, dans la traduction des derniers vers, les répéti tions que Milton a employées, et qui donnent à ce morceau plus d'abandon et plus de grace. C'est précisément parceque cette forme est inconnue dans notre langue, que je me suis prescrit de l'y transporter: comme je l'ai remarqué ailleurs, les bonnes traductions sont une importation de richesses étrangères d'une langue dans une autre.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

PARADIS PERDU.

LIVRE XI.

THE ARGUMENT.

The Son of God presents to his Father the prayers of our first parents now repenting, and intercedes for them: God accepts them, but declares that they must no longer abide in paradise; sends Michael with a band of cherubim to dispossess them; but first to reveal to Adam future things. Michael's coming down. Adam shows to Eve certain ominous signs; he discerns Michael's approach; goes out to meet him; the angel denounces their departure. Eve's lamentation. Adam pleads, but submits. The angel leads him up to a high hill; sets before him in vision what shall happen till the flood.

ARGUMENT.

Le fils de Dieu intercède pour nos premiers pères, qui confessent leur faute; il présente leurs prières à son père, Le Seigneur les exauce; mais il déclare qu'ils ne sauroient rester plus long-temps dans le paradis. Il envoie Michel avec une légion de chérubins, pour les chasser du jardin de délices: il lui ordonne cependant de révéler auparavant à Adam ce qui arrivera dans la suite des temps. Descente de Michel. Adam fait observer à Ève quelques signes funestes. Il discerne l'arrivée de Michel, et s'avance au-devant de lui. L'ange lui annonce l'arrêt de son exil. Lamentations d'Ève. Adam tâche d'obtenir grace; enfin il se soumet. L'ange le conduit sur une hauteur du paradis, lui découvre, dans une vision, ce qui doit arriver jusqu'au déluge.

« הקודםהמשך »