תמונות בעמוד
PDF
ePub

to pass be not afraid of them: for Jehovah | though some think these words relate to all your God, himself will fight for you [Sam.]. the sacrifices, some part of which was God's

CHAP. XXVIII. 1.

Au. Ver.-And.

Ged., Booth.-Again.

Ver. 2.

portion.
Pool.-Made by fire.] According to this
translation the sense is, My offering, i. e.,
my offering or sacrifices, and my bread, i. e.,
either my shew-bread, or rather my meat-
offering made of bread or meal, for my
sacrifices made by fire, i.e., which is to

[ocr errors]

/1 ,accompany my burnt-offerings. Or tuus אֶת־קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשִׁי רֵיחַ נִיחֹתִי

: iqripe `b zippobin offering, to wit, my bread, i. e., my meatoffering, which was made of bread or meal, ἔντειλαι τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ, καὶ ἐρεῖς πρὸς | which is oft expressed by this very name of αὐτοὺς, λέγων. τὰ δῶρά μου δώματά μου corban or ofering, as Lev. ii. 1; vi. 20 ; but καρπώματά μου εἰς ὀσμὴν εὐωδίας διατηρήσετε because corban signifes not only a meatπροσφέρειν ἐμοὶ ἐν ταῖς ἑορταῖς μου.

Au. Ver.-2 Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour [Heb., a savour of my rest] unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.

offering, but other offerings also, as Lev. vii. 37, 38, therefore he limits that general word, by adding my bread with (so the Hebrew lamed is oft used, as Gen. xlvi. 26; Ezra i. 5; ii. 63, &c.) my sacrifices made by fire, which may be understood either, 1. Generally for all the sacrifices, as that Bp. Patrick-Command the children of phrase is sometimes taken, as 1 Sam. ii. 28, Israel.] These commands had been given where it must needs be so meant, because before, but are here repeated, because this the burnt-offerings properly so called were was a new generation, who either had not not given to the priest, but reserved to God heard them when they were first delivered himself, and the priest's portion lay in the eight-and-thirty years ago; or, at least, had other sacrifices only; or, 2. Specially and need to have their memories refreshed. properly for burnt-offerings; and so under Some things also are now more particularly them, as the most eminent kind, are conexplained concerning the sacrifices which tained all other sacrifices; as under the were to be offered at certain times: and meat offering here is contained the drinkthey are reduced into a certain order; some offering. And according to this translation being daily, others weekly, others monthly, and explication these words contain a full and some anniversary; all which were of and general rule, comprehending all the such importance, that Moses, being shortly particulars following in this chapter, as in to leave them, thought good to repeat most reason they ought to do, and which otherof them once more in the book of Deutero-, wise they do not.

nomy.

Ged., Booth.— our translators have rendered, "my bread for my sacrifices made by fire." But here means not bread; but the victims, or other offerings, that were thrown into the altar fire to

My offering, and my bread.] The word and is not in the Hebrew, but the words are, my offering, my bread; which Isaac Abarbinel thus excellently explains: Concerning offerings for sin, and trespass-offerings, and feed it. the rest, I shall not need to admonish you : Rosen.-2, Panis Dei hic vocantur but concerning my daily sacrifices, which carnes et victimæ in sacrificiis oblatæ, cf. properly of themselves are my own oblation, ¦ Lev. iii. 11; xxi. 6. Repetuntur hæ leges my daily bread, or my food (which the in Moabiticis campis, quod quum Israelitæ Divine presence, dwelling among them, pecore devictorum populorum aucti essent required, Exod. xxix. 42, 41, 45). And so et brevi Jordanem trajecturi, possent ab hoc others by the word bread understand meat tempore solemnia sacra facere; quod non or food in general, as we translate it, ver. 24,potuerant in deserto, rerum necessarium though it may have a particular respect to copia destituti. 7, Oblationes the meat-offering, which was made of meal, mihi sacras, quæ sicut dapes meæ igne sacro and always accompanied the brut-offerings, mihi immolantur, diligenter curate suis which seem here to be peculiarly meant; quasque temporibus.

Ver. 4, 8.

they offered one lamb, on the sabbath-day Au. Ver.-At even. See notes on Exod. they should offer two; but that there should

xii. 6.

Ver. 5.

See notes on Exod. xxix. 40.

be two lambs offered on the sabbath, over and above the daily offering, as appears from ver. 10. So Pool, Rosen., &c.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Ver. 8. waa

κ.τ.λ.

δῶρον κάρπωμα εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳ,

Au. Ver.-24 After this manner ye shall

[ocr errors]
[ocr errors]

offer daily, throughout the seven days, the הָעַרְבַּיִם כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה אִשָּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיְהוָה :

καὶ τὸν ἀμνὸν τὸν δεύτερον ποιήσεις τὸ πρὸς ἑσπέραν. κατὰ τὴν θυσίαν αὐτοῦ καὶ κατὰ τὴν σπονδὴν αὐτοῦ ποιήσετε εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳ.

Au. Ver.-8 And the other lamb shalt thou offer at even as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

Pool.-Thou shalt offer it, or, thou shalt offer with it. Or, with the meat offering of the morning, and with the drink offering thereof, thou shalt offer it; the letter caph being put for beth, which are alike in Hebrew, and the words are said to be read with beth in some copies.

Ged. With the other lamb, to be offered in the evening-twilight [see notes on Exod. xii. 6], shall be offered the same donative and the same libation as at the break of day, for a sweet-savoured burnt-offering to the Lord.

Booth. And the other lamb shall ye offer in the evening: and ye shall offer the same wheaten-offering and drink-offering as in the morning, as a burnt-offering of a savour to Jehovah.

Ver. 9.

sweet

Au. Ver.-9 And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:

Two lambs.

Ged., Booth.-Two more lambs.

Bp. Patrick. On the sabbath day two lambs of the first year.] He doth not mean, that, whereas every morning and evening

meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.

The meat of the sacrifice made by fire. See notes on ver. 2.

Bp. Patrick.-Here is the very same word with that verse 2, where he calls this sacrifice his lechem, which we there translate his bread, but here very properly, his meat or food: which was set upon his table (the altar), every day, and by his fire from heaven consumed; which, according to the language of men, was called his eating of it: as the heathen gods also are said to eat the fat of their sacrifices (Deut. xxxii. 38.)

Booth. The food of the burnt-offering. Rosen. —728 co, Panem igniti, i. e., cibum igne absumendæ oblationis, vid. vs. 2.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Booth. These are what ye shall offer [so Patrick, Geddes] at your stated feasts to Jehovah, for your burnt offerings, your wheaten-offerings, and your drink-offerings, and your feast-sacrifices, besides your vows and your free-will offerings.

CHAP. XXX. 1, 3, 4, &c. Au. Ver.-His soul-her soul. Ged., Booth.-Himself-herself.

Heb., Ver. 6, 9; Au. Ver. 5, 8.

[merged small][ocr errors]

6 ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ ὁ πατὴρ αὐτῆς, ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἀκούσῃ, κ.τ.λ.

Au. Ver.-5 But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand and the LORD shall forgive her, because her father

Au. Ver.-Ye shall afflict your souls. disallowed her. See notes on Lev. xvi. 29.

Ver. 12.

Au. Ver. And on the fifteenth day of the seventh month, &c.

Ged., Booth. And on the fifteenth day of the same [Sam., LXX, Syr., and four MSS.] seventh month, &c.

Ver. 18.

Disallow her.

Ged., Booth.-Expressly [Sam. ' NIT, LXX] disallow her.

Ver. 12.

Au. Ver.-Utterly.
Ged., Booth.-Expressly.

Ver. 13.

Au. Ver.-To afflict the soul. See notes

CHAP. XXXI. 1, 25.

Au. Ver-18 And their meat offering on Lev. xvi. 29. and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the man

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Au. Ver.-And.
Ged., Booth-Again.

[merged small][ocr errors][ocr errors]

καὶ ἐξηρίθμησαν ἐκ τῶν χιλιάδων Ἰσραὴλ χιλίους ἐκ φυλῆς, δώδεκα χιλιάδας ἐνωπλισμένοι εἰς παράταξιν.

Au. Ver.-5 So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war. So there were delivered.

Bp. Patrick. Their officers picked out this number from among the rest; or they were chosen by lot for this service; or they stepped out and offered themselves volunteers (as we speak), which the twentyseventh verse may seem to countenance, where they are called "those that took the war upon them."

Gesen., Lee.-See note on , ver. 16.

[ocr errors]
[ocr errors]

15 καὶ εἶπεν αὐτοῖς Μωυσῆς. ἱνατί ἐζωγ phoaтe ñâν Oĥλʊ; 16 avrai yàp hσav Tois vioîs 'Iσpanλ Karà тò pîμа Baλaàμ тоû àпо

Ounoav. Sed Onkelos, Syrus, et Saadias: delectis. segregati sunt, quæ interpretatio et rei, de qua hic agitur, convenit, et confirmatur Arab. 2, quod proprie est extrahere, unde, si de exercitu est sermo, erit: ad militiam eligere. Recentiores He- στῆσαι καὶ ὑπεριδεῖν τὸ ῥῆμα κυρίου, ἕνεκεν bræi fere capiunt significatione tradendi, Φογώρ. καὶ ἐγένετο ἡ πληγὴ ἐν τῇ συναγωγῇ quam verbum apud Chaldæos obtinet. Ita Kupiov. et Arabs Erpenii: et traditi sunt.

Ver. 6.

Au. Ver.-6 And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand.

Au. Ver.-15 And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?

16 Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD. Have ye saved.

Horsley, Ged., Booth.-Why [Sam., LXX, Syr., Vulg.] have ye saved.

16 Behold these caused. Ged. These [Sam., caused, &c.

], these

Pool. The holy instruments; either, 1. The ark, with the things belonging to it, which before the building of the temple they did sometimes carry into the war for the encouragement of their army. See Numb. xiv. 41; Josh. vi. 9; 1 Sam. iv. 4; xiv. 18. But why then is it thus ambi- Gesen.- rad. bis obvia, eaque dubia guously expressed, seeing in all the other et obscura, quam tamen idem valuisse susplaces it is called by its proper name? Nor picor quod et, separavit, separavit is the ark ever so called in Scripture. Or, se. Inde in Kal Num. xxxi. 16: ?

To commit a trespass.

2. The trumpets, as it here follows, the words, ad deficiendum perfide a Jehova, i. q., being thus to be read, the holy instruments,, quod est in locis parallelis Num. that is, the trumpets [so Le Clerc, Bp. v. 6; 2 Par. xxxvi. 14; Ez. xiv. 13, nisi Patrick]; for and is ofttimes put exegeti-forte etiam l. c. ita rescribendum est. Alii : cally for that is, or to wit, as Gen. xiii. 15; ut auderent defectionem a Jehova, coll. Syr. 1 Chron. xxi. 12, compared with 2 Sam. xxiv. 13; Zech. i. 4; ix. 9, &c. Or rather,

77

ausus est, opus aggressus est. Longe

וַיִּמְסְרוּ מֵאַלְפִי יש' אֶלֶף :5 .Niph. Num. xxxi

3. The holy breastplate, wherein was the alio contextu legitur in
Urim and Thummim, which was easily car-
ried and used, and very useful in war upon, et segregati sunt ex tribubus Israël-
See 1 Sam. itarum mille ex quavis tribu, ut bene Saa-
many emergent occasions.
Liberius Onk. et Syr., delecti sunt.
LXX, ¿¿npiðμnσav, fort. legentes,
vel ex usu Samaritanorum, quibus est
Hebr. 7.
Talm.

xxiii. 9; xxx. 7. And the trumpets, which dias.
were to be used in war as well as in the
service of the tabernacle. See Numb. x. 9;
2 Chron. xiii. 12.

Rosen.-Equidem intelligere mallem tum arcam legum tum Urim et Thummim.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

i.

q.

est tradidit, prodidit, Syr. Ethp., accusatus est, quod utrumque ab illis locis alienum est.

[blocks in formation]

Whence Gesenius was tempted to suspect | the seventh day, and be clean, and afterthe reading as incorrect: which is groundless. ward ye may come into the camp." Niph. pres. pl. 2, So there were extracted, selected, Num. xxxi. 5. LXX, kai Enpioμnoav. Et electi sunt. Targ., Onk., and Syr.

Rosen.-Verba

connectanda

[blocks in formation]

Ver. 22.

Au. Ver.-Brass.
Rosen., Ged.-Copper.
Exod. xxv. 3.

Ver. 29, 41.

See notes on

[merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

יְהוָה :

[ocr errors]

- πᾶς ὁ ἀνελὼν καὶ ὁ ἁπτόμενος τοῦ τετ

ρωμένου ἁγνισθήσεται τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτη, καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ὑμεῖς καὶ ἡ αἰχμαλωσία ὑμῶν.

Au. Ver.-19 And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.

Bp. Patrick. Your captives.] Or the that they had taken; of garments, and prey other things, mentioned in the next verse: and so the word is translated ver. 26. For we cannot think that the persons they had taken, being Gentiles, were to be purified with that water which was peculiar to the Jews.

Ver. 20.

Au. Ver.-20 And purify all your raiment, and all that is made of skins [Heb., instrument, or, vessel of skins], and all work of goats' hair, and all things made of wood.

καὶ προσενηνόχαμεν τὸ δῶρον κυρίῳ ἀνὴρ ὃ

εἶχε σκεῦος χρυσοῦν καὶ χλιδῶνα καὶ ψέλλιον
ἐξιλάσασθαι περὶ ἡμῶν ἔναντι κυρίου.
καὶ δακτύλιον καὶ περιδέξιον καὶ ἐμπλόκιον

Au. Ver.-50 We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten [Heb., found], of jewels of and tablets, to make an atonement for our gold, chains, and bracelets, rings, ear-rings,

souls before the LORD.

50, 51, Jewels of gold.

Ged., Booth.-Utensils.

the Hebrew word signifies, or all manner of Bp. Patrick.-Jewels of gold.] Vessels, as ornaments made of gold; the particulars of but the Jerusalem Targum takes these jewels which follow, viz., chains, bracelets, &c., (as we translate it) to have been the golden attire about the heads of their women, Chains.

A bracelet, or clasp, for the arm, Num. Prof. Lee.-, f. r. i. q. 77. xxxi. 50; 2 Sam. i. 10.

Tablets. See notes on Exod. xxxv. 22, page 380.

Ver. 53.

[ocr errors]

καὶ οἱ ἄνδρες οἱ πολεμισταὶ ἐπρονόμευσαν Kaotos éavtų.

Geddes and Boothroyd follow the Sam. Pent., which after this verse adds :-"Now Moses had said to Eleazar the priest, Say to those men who have returned from the war, that this is the ordinance of the law which Jehovah commandeth. Only gold, and Au. Ver.-52 And all the gold of the silver, brass [Ged., copper], iron, tin, and offering [Heb., heave-offering] that they lead; Whatsoever can bear the fire, ye shall offered up to the LORD, of the captains of make to pass through the fire, and it shall thousands, and of the captains of hundreds, be clean; yet it shall be purified with the was sixteen thousand seven hundred and purification water; and whatsoever cannot fifty shekels.

bear the fire, ye shall only pass through the 53 (For the men of war had taken spoil, water. And ye shall wash your clothes on every man for himself.)

« הקודםהמשך »