תמונות בעמוד

widow weeps:

in the time of good neighbours; if a man do not ered in this age his own tomb ere he dies, he shall live no longer in monuments, than the bells ring, and the

Beat. And how long is that, think you?

Bene. Question ?-why, an hour in clamour, and a quarter in rheum; therefore it is most expedient for the wife, if Don worm (his conscience) find no impediment to the contrary, to be the trumpet of his own virtues, as I am to myself; so much for praising myself ; who, I myself will bear witness, is praise-worthy; and now tell me, how doth your Cousin ?

Beat. Very ill.
Bene. And how do you?
Beat. Very ill too.

Bene. Serve God, love me, and mend; there will I leave you too, for here comes one in haite.

Enter Ursula. Urfu. Madam, you must come to your uncle; yonder's old coil at home; it is proved, my lady Hero hath been falsely accused; the Prince and Claudio mightily abus'd ; and Don John is the author of all, who is filed and gone : will you come presently?

Beat. Will you go hear this news, Signior?

Bene. I will live in thy eyes, die in thy lap, and be buried in thy heart; and moreover I will go with thee to thy uncle.

[Exeunt. SCENE changes to a CHURCH. Enter Don Pedro, Claudio, and Attendants avith tapersos Cloud. S this the monument of Leonato ?

Atten. It is, my lord,

Ε Ρ Ι Τ Α Ρ Η.
Done to death by flanderous tongues

Was the Hero, that here lyes ;
Death, in guerdon of her wrongs,
Gives her fame which never dies,



So the life, that dy'd with shame,
Lives in death with glorious fame.

Hang thou there upon the tomb,

Praising her when I am dumb.
Claud. Now mufick found, and sing your folemn hymn.

Pardon, Goddess of the night;
Those that flew thy virgin knight;
For the which with songs of woe,
Round about her tomb they go.
Midnight, aslift her moan;
Help us to figh and groan

Heavily, heavily:
Graves, yawn and yield your dead,
Till death be uttered,

Heavily, heavily.
Claud. Now unto thy bones good night;
Yearly will I do this Rite.
Pedro. Good-morrow, masters, put your torches out,

The wolves have prey'd ; and, look, the gentle day, Before the wheels of Phæbus, round about

Dapples the drowsy east with spots of grey : Thanks to you all, and leave us ;

well. Claud. Good-morrow, masters ; each his several way,

Pedro. Come, let us hence, and put on other weeds; And then to Leonato's we will go.

Claud. And Hymen now with luckier issue speed's, (28) Than this, for whom we render


this woe! [Exeunt.

fare you

(28) And Hymen notv wirb luckier issue speeds,

Tban this, for wbom we renier'd up this quce.) Claudio could not know, without being a prophet, that this new-propos'd match should have any luckier event than that design'd with Hero. Certainly, therefore, this should be a wish in Claudio; and, to this end, the poet might have wrote, speed's; i. e, speed us; and so it becomes prayer $Hymeno

Dr. Tbiriby.

[blocks in formation]


SCENE changes to Leonato's House,

Enter Leonato, Benedick, Margaret, Ursula, Antonio,

Friar, and Hero. Friar. ID I not

[ocr errors]

accus'd her,
Upon the error that you heard debated.
But Margaret was in fome fault for this ;
Although against her will, as it appears,
In the true course of all the question.

Ant. Well; I am glad, that all things fort fo well.

Bene. And so am I, being elfe by faith enforc'd
To call young Claudio to a reckoning for it.

Leon. Well, Daughter, and you gentlewomen all,
Withdraw into a chamber by yourfelves,
And when I send for you, come hither mask'd :
The Prince and Claudio promis'd by this hour
To visit me; you know your office, brother,
You muft be father to your brother's daughter,
And give her to young Claudio. (Exeunt Ladies.

Ant. Which I will do with confirm'd countenance.
Bene. Friar, I must intreat your pains, I think.
Friar. To do what, Signior ?

Bene. To bind me, or undo me, one of them;
Signior Leonato, truth it is, good Signior,
Your niece regards me with an eye of favour.

Leon. That eye my daughter lent her, 'tis moft true.
Bene. And I do with an eye of love requite her.
Leon. The fight whereof, I think, you had from me,

, From Claudio and the Prince; but what's your will?

Bene. Your anfwer, Sir, is enigmatical;
But for my will, my will is, your good will
May stand with ours, this day to be conjoin'd
['th' state of honourable marriage;
In which, good friar, I shall desire your help.

Leon. My heart is with your liking.
Friar. And my help.

Enter Don Pedro and Claudio, with Attendants,
Pedro. Good-morrow to this fair assembly.

Leon. Good-morrow, Prince; good-morrow, Claudio,
We here attend you ; are you yet determin'd
To-day to marry with my brother's daughter?

Claud. I'll hold my mind, were she an Ethiope.
Leon. Call her forth, brother, here's the Friar ready.

[Exit. Antonio.
Pedro. Good morrow, Benedick; why,what's the matter,
That you have such a February-face,
So full of frost, of storm and cloudiness?

Claud. I think, he thinks upon the favage bull:
Tush, fear not, man, we'll tip thy horns with gold,
And so all Europe shall rejoice at thee ;
As once Europa did at lusty Jove,
When he would play the noble beast in love.

Bene. Bull Jove, Sir, had an amiable low,
And some such ftrange bull leap'd your father's cow ;
And got a calf, in that same noble feat,
Much like to you ; for you have just his bleat.
Enter Antonio, with Hero, Beatrice, Margaret, and

Ursula, mak'd.
Claud. For this I owe you; here comes other recknings.
Which is the lady I must seize upon ?

Ant. This same is she, and I do give you her.
Claud. Why, then she'smine; Sweet, let me see your face.

Leon. No, that you shall not, 'till you take her hand
Before this Friar, and swear to marry her.
Claud. Give me your hand; before this holy Friar,
husband if


like of me.
Hero. And when I liv'd, I was your other wife.

[Unmasking And when you lov'd, you were my other husband. Claud. Another Hero ? (29)


[ocr errors]

I am your

(29) Claud. Anet ber Here!

Notbing trainer;




Hero. Nothing certainer.
One Héro dy'd defil'd, but I do live;
And, surely, as I live, I am a maid.

Pedro. The former Hero! Hero, that is dead!
Leon. She dy'd, my lord, but whiles her flander liv'd.

Friar. All this amazement can I qualify.
When, after that the holy rites are ended,
I'll tell thee largely of fair Hero's death :
Mean time let wonder seem familiar.
And to the chapel let us presently.

Bene. Soft and fair, friar. Which is Beatrice?
Beat. I answer to that name; what is your will ?
Bene. Do


love me?
Beat. Why, no; no more than reason.

Bene: Why, then your Uncle, and the Prince, and Claudio, have been deceiv'd; they swore you did.

Beat. Do not you love me?
Bone. Troth, no, no more than reason.

Beat. Why, then my Coufin, Margaret, and Ursula, Have been deceived; for they did swear, you

Bene. They swore, you were almost fick for me.
Beat. They swore, you were well nigh dead for me,
Bene. 'Tis no matter; then you do not love me?
Beat. No, truly, but in friendly recompence.
Leon. Come, Cousin, I am sure you love the gentleman.

Claud. And I'll be sworn upon't, that he loves her ;.
For here's a paper written in his hand,
A halting fonnet of his own pure brain,,
Fashion'd to Beatrice.

Hero. And here's another,
Writ in my Coufin's hand, ftoi'n from her pocket,
Containing her affection unto Benedick.


One Hero dy'd; but I do live,

And surely as I lide l am a maid.] Befdest hat the last line but one wants a whole foot in measure, it is as defective in the meaning; For how are the words made out? One Hero dy'd, and yet that Hero dives, but how is the then another Hero ? The supplement, which I have restor’d from the old Quarto, solves all that difficulty, and makes she last line reasonable,


« הקודםהמשך »