« הקודםהמשך »
my foot, and the jewels in her ear; 0, would she were hers'd at my foot, and the ducats in her coffin. No news of them ; why fo! and I know not what's spent in the search : why, thou loss upon loss! the thief gone with so much, and so much to find the thief, and no satisfaction, no revenge, nor no ill luck stirring, but what lights o' my shoulders; no sighs but o'my breathing, no tears but o' my shedding.
Tub. Yes, other men have ill luck too ; Anthonio, as I heard in Gencua
Shy. What, what, what? ill luck, ill luck ?
Tub. Hath an Argofie cast away, coming from Tripolis.
Shy. I thank God, I thank God; is it true ? is it true?
Tub. I spoke with some of the failors that escaped the wreck.
Shy. I thank thee, good Tubal ; good news, good news ; ha, ha, where in Genoua ?
Tub. Your daughter spent in Genoua, as I heard, one night, fourscore ducats.
Shy. Thou stick'st a dagger in me; I shall never see my gold again ; fourscore ducats at a fitting, fourscore ducats !
Tub. There came divers of Anthonio's creditors in my company to Venice, that swear he cannot chuse but break.
Shy. I am glad of it, I'll plague him, I'll torture him; I am glad of it.
Tub. One of them shew'd me a ring, that he had of your daughter for a monkey,
Shy. Out upon her! thou tortureft me, Tubal; it was my Turquoise, I had it of Leah when I was a bachelor; I would not have given it for a wilderness of monkięs. Tub. But Anthonio is certainly undone.
Sby. Nay, that's true, that's very true; go fee me an officer, bespeak him a fortnight before. I will have the heart of him, if he forfeit; for were he out of Venice, I can make what merchandize I will : go: go, Tubal, and meet me at our fynagogue ; go, good Tua bal; at our fynagogue, Tubai.
Enter Baffanio, Portia, Gratiano, and Attendants.
The Caskets are set out.
Por. Pray you, tarry, pause a day or two,
Before you hazard; for in chusing wrong
I lose your company; therefore, forbear a-while,
There's something tells me (but it is not love)
I would not lose you; and you know yourself,
Hate counsels not in such a quality.
But left you should not understand me well,
And yet a maiden hath no tongue but thought,
I would detain you here some month or two,
Before you venture for me.
I could teach you
How to chuse right, but I am then forsworn :
So will I never be ;
But if you do, you'll make me wish a fin,
That I'had been forsworn. Beshrew your eyes,
T'hat have o'erlook'd me, and divided me;
One half of me is yours, the other half yours ;
Mine own, I would say: but if mine, then yours ;
And so all yours. Alas! these naughty times
Put bars between the owners and their rights :
And so tho' yours, not yours; prove it so,
Let fortune go to hell for it, not I.
I speak too long, but 'tis to picce the time,
To eche it, and to draw it out in length,
To stay you from election.
Baj. Let me chuse:
For as I am, I live upon the rack.
Por. Upon the rack, Bafanio ? then confefs,
What treason there is mingled with your love.
Ball. None, but that ugly treason of mistrust,
Which makes me fear th' enjoying of my love :
There may as well be amity and life
'Tween snow and fire, as treason and my love.
Por. Ay, but I fear you speak upon the rack;
Where men enforced do speak any thing.
Bal. Promise me life, and I'll confess the truth.
Por. Well then, confess and live.
Baj. Confess, and love,
Had been the very sum-of my confeflion.
O happy torment, when my torturer
Doth teach me answers for deliverance !
But let me to my fortune and the caskets.
Por. Away then! I am lockt in one of them ;
If you do love me, you will find me out.
Nerisa, and the rest, stand all aloof,
Let mufick sound, while he doth make his choice;
Then, if he lose, he makes a swan like end,
Fading in musick. . That the comparison
May stand more juft, my eyes shall be the stream
And wat'ry death-bed for him : he may win,
And what is musick then ? then musick is
Even as the fourish, when true subjects bow
To a new crowned monarch: such it is,
As are those dulcet sounds in break of day,
That creep into the dreaming bridegroom's ear,
And summon him to marriage. Now he goes,
With no less presence, but with much more love,
Than young Alcides, when he did redeem
The virgin-tribute, paid by howling Troy
To the lea-moniter : I stand for sacrifice;
The reft aloof are the Dardanian wives,
With bleared visages come forth to view
The issue of th' exploit. Go, Hercules!
Live thou, I live; with much, much more dismay
I view the fight, than thou, that mak't the fray.
[Mufick within. A Song, whilA Bassanio comments on the caskets to bimself,
Tell me, where is fancy bred,
Or in the heart, or in the head ?
How begot, how nourished?
It is engender'd in the eye,
With gazing fed, and fancy dies :
In the cradle where it lies :
Let us all ring fancy's knell.
I'll begin it.
Ding, dong, bell.
All. Ding, dong, bell.
Baf. So may the outward shows be least themselves s
The world is still deceiv'd with Ornament.
In law, what plea fo tainted and corrupt,
But being season'd with a gracious voice,
Obscures the show of evil? in religion,
What damned error, but some fober brow
Will bless it, and approve it with a text,
Hiding the grofsness with fair ornament?
There is no vice fo fimple, but affumes
Some mark of yirtue on its outward parts.
How many cowards, whose - hearts are all as false
As stairs of fand, wear yet upon their chins.
The beards of Hercules and frowning Mars ;
Who, inward fearcht, have livers white as milk?
And these assume but valour's excrement,
To render them redoubted. Look on beauty,
And you fhall fee 'tis purchas'd by the weight,
Which therein works a miracle in nature,
Making them lightest, that wear most of it:
So are those crisped snaky golden locks,
Which make such wanton gambols with the wind
Upon supposed fairness, often known
To be the dowry of a second head,
The skull, that bred them, in the fepulchre.
Thus Ornament is but the guiled shore (16)
To a most dang’rous fea; the beauteous scarf
Veiling an Indian beauty; in a word,
The seeming truth which cunning times put on
T'entrap the wiseft. Then thou gaudy gold,
is but the gilded fhore] I have refor’d, on the authority of the old 4tos and Folio impressions, guiled, i. e. guily, -furnish'd for deceit, made to betray. The poet uses the participle paffive in an active signification; as, vice sverfa, it will be found, upon observation, that he employs the aflive participle paffively. To give a single instance from K. Lear;
Who, by the art of known and feeling sorrows,
Am pregnant to good pity.
For feeling forrows here means forrows that make themselves felt.
Hard food for Midas, I will none of thee :
Nor none of thee, thou pale and common drudge
'Tween man and man: but thou, thou meager lead,
Which rather threatnest, than doft promise ought, (17)
Thy plainness moves me more than eloquence;
And here chuse I ; joy be the consequence !
Por. How all the other passions fleet to air,
As doubtful thoughts, and rash embrac'd despair,
And fhudd'ring fear, and green-ey'd jealousy,
O love, be mod'rate, allay thy ecstasy ;
In measure rain thy joy, fcant this excess,
I feel too much thy blessing, make it less,
For fear I surfeit.
[Opening the leaden casker.
Bal. What find I here?
Fair Portia's counterfeit? what Demy-god
Hath come so near creation? move these eyes ?
Or whether, riding on the balls of mine,
Seem they in motion? here are sever'd lips
Parted with sugar breath ; so sweet a bar
Should funder such sweet friends : here in her hairs
The painter plays the spider, and hath woven
A golden mesh e intrap the hearts of men,
Faster than gnats in cobwebs : but her eyes,
How could he see to do them? having made one,
Methinks, it should have pow'r to steal both his,
And leave itself unfinish'd: yet how far
The substance of my praise doth wrong
In underprizing it; so far this shadow
Doth limp behind the substance. Here's the scrowl,
The continent and summary of my fortune.
You that chuse not by the view,
Chance as fair, and chụfe as true : (17) Thye paleness moves me more than cloquence ;] Bassanio is difpleas'd at the golden cafket for its gawdiness, and the filver one for its paleness ; but, what! is he charm’d with the leaden one for having the very fame quality that displeas'd him in the filver ? The poet never intended such an absurd reasoning. He certainly wrote,
Thy plainnels moves me more than eloquence;. This characterizes the lead from the silver, 'which paleness does not, they being both pale. Befides, there is a beauty in the antithesis between plainness and eloquence; between paleness and eloquence, none. Mr. Warburton.