תמונות בעמוד

10 Και λέγει μοι· Μη 10" ship God.” And he cy of this book : for,

σφραγίσης τες λό- saith unto me, “ Thou the time is at hand. γες της προφηθείας "may'st not seal the nulle that is unjust, let το βιβλίο τέτα" και

" words of the prophe- him be unjust still: xeeigos dy's isiyo cy of this book; the and he which is filthy, il'o édixūv, äärmen | 11" time is near. He that let him be filthy still :

σάτω έτι και ο ρυ- "is unjust, let him be and he that is righteπαρός βυπαρευθήτω " unjust still: and he ous, let him be righteétro xj ó Sixxo@u, “ that is defiled,let hiin ous still: and he that δικαιοσύνην τσοιησά- “ be defiled still: and is holy, let him be holy

το έτι και ο άγιο, “ he that is righteous, | 12 still. And behold, I 12αγιασθήτω έτι. Ιδε,

" let him work righte- come quickly: and my έρχομαι ταχύ, και ousness still: and he reward is with me, to ο μισθός με μετ' “ that is holy, let bim give every man accordέμε, αποδέναι εκά- 12“ be holy still. Behold, ing as his work shall

σαν ως το έργον αυ- I come soon: and 13 be. I am Alpha and 13 το έςαι. Εγώ είμι “ my reward is with Omega, the beginning

το Α και το Ω, αρ- “ me, to requite every and the end, the first χή και τέλο, και one according as his 14 and the last. Blessed

πρώτο και ο έσ- 13“ work shall be. I am are they that do his 14 χατς. Μακάριοι

" the Alpha and the commandments, that οι σοιενες τας εν

ix- “ Omega, Beginving they may have right to τολάς αυτέ, ένα

" and End, the First the tree of life, and έται η εξεσία αυ- 14" and the Last. Blessed may enter in through των επι το ξύλον are they who do his the gates into the Tūs swis, xai tois commandments, that | 15city. For without, are

συλώσιν εισέλθωσιν “ their power may be dogs, and sorcerers, 1.5 εις την πολιν."Έξω

the tree of Life, and whoremongers,and oi xunes, os pup" and that they may

murderers, and idolaμακοί, και οι πόνοι,

“ enter by the gates ters, and whosoever xzi o povtis, kai | 15" into the city. With- loveth and maketh a είδωλολάτραι, και “out are dogs, and 16 lie. I Jesus have sent wis [6] . " the sorcerers, and

mine angel to testify 16 gowy feud S.. PEY

" the whoremongers, unto you these things Ιησές έπεμψα τον

" and the murderers, in the churches. I ain αγελών με μαρμυρή- " and the idolaters, and the root and the offσαι υμίν ταύτα έπι everyone who loveth

spring of David, and Tuis εκκλησίαις" " and maketh deceit. the bright and morniyi siyas pila xj | 16“ I Jesus have sent my 17 ing star. And the Spiτο γένο Δαβίδ, και messenger to testify

rit and the bride say, αξης και λαμπρός και to you these things Come. And let him



“ bride say, 16 and

[ocr errors]
[ocr errors]

17 wewüvòsKai to

πνεύμα και η νύμφη λέγεσιν "Ερχε" και και ακέων είπάτω: EgxH xalo da έρχεσθαι, και θέλων

habétw üdwp Swas 18 δωρεάν. Μαρίυρώ

irywavli Tû dxsovke τες λόγες της προφηθείας τα βιβλία τότε εάν τις επιθη επ' αύτα, επιθήσει ο Θεός αυτόν τας πληγάς τας

γεγραμμένας εν τω 19βιβλίω τέτω" Και

εάν τις αφέλη από των λόγων το βιGais tñs as pocnleias ταύτης, αφελεί ο Θεός το μέρος αυτά από το ξύλο της Swns, xxi ix rins σόλεως της αγίας, , και των γεγραμμένων

εν τα βιβλίω τέτω. . 20 Λέγει ο μαρίυρών

ταύτα και έρχομαι

ταχύ αμήν έρχε, 2 1 Kúgue’Inošo'liga

εις τη Κυρία 'Ιησε
Xaise pela wáylwy

" through the Chur" ches. I am the root " and the offspring of

“ David, the bright, the 17" morning star. And “ the Spirit and the

« Come :'

let him that “ heareth say, 'Come:'

let him that " thirsteth, come; he " that wilieth, let him

" take water of life 18“ freely. I, even I, do testify to every one

heareth the us words of the prophe

cy of this book, if any

one shall add unto “ them, God shall add “ unto him the plagues

“ which are written in 19" this book: And if

any one shall take

away from the words “ of the book of this

prophecy, God shall “ take away his por

out of the “ tree of Life, and out " of the holy city,

“ which are written in 20* this book. He who “ testifieth these things " saith,. Surely I come

** soon:'Amen! come, 21" Lord Jesus!” The

Grace of our Lord
Jesus Christ be with
[you) all!

that heareth say, Come. And let him that is athirst, come: and whosoever will, let

him take the water of 18 life freely. For I testi

fy unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that

are written in this 19 book: And if any mar

shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life and out of the holy city, and from the

things which are writ. 20 ten in this book, He

which testifieth these things, saith, Surely, I come quickly. Amen.

Even so, come, Lord 21Jesus. The grace of

our Lord Jesus Christ
be with you all. Amen,

66 tion

Ver. 6. And he said unto me ; &c.] The angel commissioned to exhibit this closing scene of the prophecy, being now about to depart, addresses the prophet with some short sentences, directing the use and application of what had been exhibited.

First;-Ver. 6. The vision may be confidently relied on, as representing events soon to be disclosed

Secondly;-Ver. 7. A blessing is pronounced on those, who in faith and patience expect the completion of the prophecy, and who direct their lives conformably to such expectation. And here it is observable, that the angel, as ambassador of Christ, to whom the vision in all its parts most certainly appertains t, speaks in the august person of his Lord, using his very words; “ Be

hold, I come soon I;" words, which being evidently those of the Redeemer, before whom the prophet had prostrated himself without rebuke ĝ, occasion him again to fall prostrate. And now the reproof of ch. six. 10. is repeated |

Thirdly ;-Ver. 10. St. John is ordered to represent

See notes, ch, i, 1, 2, 3. + See ch. i. 1. and note. I Ch. iii. 11.

Ch. i. 17. | This circumstance may in some measure account for the repetition of this action, if it be such. But there may be some reason to doubt whether the action be repeated, or tbe description of it only; whether St. John does not merely describe over again his attempt to worship the angel; for it might seem necessary to repeat the description, which positively forbids it, for the benefit of the Church, prone to lapse into this kind of idolatry. For he seems in both situations to have been present with tlie same angel, one belonging to the Vials *, who was employed to shew him apart, first the harlot, and then the Bride. It is therefore less likely that the action should be repeated. And in both descriptions, nearly the same expressions are used, and also introduced by the same address of the angel, " These are the true words of God," &c. * Compare ch. xvii. 1. with ch. xxi. 9,

this prophecy, not as a sealed book*, but as the prediction of a train of events, beginning to take place immediately t.

Fourthly;-Ver. 11, 12. According to a mode of speaking used by Ezekiel #, and by St. Paul ġ, and well explained by Dr. S. Clarkell, we are warned, that as we act under this view (this awful view of the Divine judgments), so shall we experience their effects. We are free to be just or unjust, righteous or wicked, and must abide the consequences of our own determination.

Fifthly ;-Ver. 13, 14, 15. The angel again speaks in the person of his Lord, by whom the whole Revelation is given , again declaring himself to be that great transcendent Being “who inhabits Eternity ** ;” and in his name pronounces a blessing on those who keep his commandments. Good works performed from the operation of such faith, can alone afford access to that heavenly habitation, from which the wicked It shall be excluded.

Sixthly;-Ver. 16. Adverting again to the beginning of the prophecy, the angel declares, in the name of his Lord, that it is given for the edification of the Churchestt. And the great Giver of the prophecy is described, to be both the root and the branch of David gg. He is a “stem of Jesse;" in his human character, appearing as " the son of David," the Messiah expected of that stem: but in his divine character, partaking of the

* See note, ch. v. 1.

+ See note, ch. i. 1. 1 Ch. iii, 27. § 1 Cor. xiv. 38. || Serm. vol. iv. p. 38, and vii. p. 14. 1 Ch. i. 1. ** Isaiah lvi. 15. Mic. v. 2. Note, ch. i. 8.

tt Dogs; by which nane, as in Phil, iii. 2, “ etil workers" are plainly intended. 11 Note, ch. i. 4. $$ Isaiah xi, 1.

divine nature, he is infinitely more; he is the root and foundation, the cause and the means of that Salvation which is denominated “ the sure mercies of David." He is that bright morning-star, which now gives considerable light to the world after a long night of ignorance and superstition; and to those who love such light, a certain earnest and prelude of increasing knowledge and glory, “ shining forth unto perfect day.”

Seventhly ;-Ver. 17. he describes the Holy Spirit as inviting all men to partake the blessings, prepared for them, and now exhibited under the symbol of the bride, or heavenly Jerusalem. And “he who heareth,” he who hath been instructed in the saving truths of the Gospel, is called upon to invite others to participate in its advantages, which are freely bestowed on all “ whom our Lord shall call *.” But to him " who “ heareth,” who esteemeth himself instructed in the knowledge of the Gospel, and especially in the prophecies of this book, an awful command, under severe sanctions, is added; that he teach others no other things, than those which are written therein; “not diminishing " therefrom, nor adding aught theretot. From the history of the times, following the publication of the Apocalypse, we collect the necessity of this prophetical injunction. For, in the second century, many spurious works, falsely attributed to apostles of Christ, were circulated in the Christian world. Aud in imitation of this Revelation of St. John, Revelations of St. Peter, of St. Paul, of St. Thomas, and of others, were fabricated. The threatenings here denounced against such fabricators, or those who shall attempt additions or alterations in this inspired work, united to that reverential care, with which the fathers of the Church preserved the

Acts ii. 39.

+ Deut, xii. 32. 2 Cor. iii, 6.



« הקודםהמשך »