תמונות בעמוד

3 xemõulas. Kai : 3 And the second [angel] | the second angel pourdettegos [yeaos] | poured out his Vial ed out his vial upon

x rày Quáuy | upon the sea: and the sea; and it became ஜa is ri 9a there came blood, as as the blood of a dead adorar reg éyévelo of a dead carcase; and man: and every living Binz ws vexeğ• xaci every living soul died soul died in the sea. witoa tuxen Suns | 4 in the sea. And 4 And the third angel

á milavev in rinj | the third puured out poured out his vial A recen, Kai o trein his Vial upon the upon the rivers and

του εξέχεε την φιά rivers, and upon the fountains of waters; am aitó eis oss springs of waters: and and they became blood. wolques sj tis tas 5 there came blood. And 5 And I heard the angel

anyás tão idátwr ! I heard the angel of of the waters say, Thou 5 vjeyinilo aimą. Kai the waters, saying; art righteous, O Lord,

nxora ză elyino “ Righteous art Thou, which art, and wast, των υδάτων λέγουλος: « which art, and which and shalt be, because Aixalostió ñv, xai " wast, The Holy One! thou hast judged thus:

é mv, ó oglas, oro “ in that thou hast ex- 6 For they have shed the 6 Tzūta lingiyası"Ot1 “ecuted this judg blood of saints and

qillic dyiwr. sy ago 6“ ment: For, the blood prophets, and thou hast Qular iĚixel, na? “ of saints and of pro- given them blood to αίμα αυτούς έδωκας “phets they have pour drink; for they are

wizi äžio. sion “ed forth: and blood 7 worthy. And I heard 7. Kainatçu rõ da “ thou hast given them another out of the altar

Giasopis négoula 1 “ to drink! they are say, Even so, Lord God Nai, Kúgue, ó Osòs 7 “ worthy of it.” And Almighty, true and ο σαλοκράτωρ,άλη I heard a voice from righteous arethy judge

Qurzi xj donacion ai the altar, saying ; | 8 ments. And the fourth & xgious os. Kai • “ Even so, Lord, the angel poured out his

Titaçio išixas teñen “ Almighty God! True vial upon the sun; and φιάλην αυτό επι τον " and just are thy power was given unto

dcore x Sötn aura | 8" judgments !" And the him to scorch men καυματίσαι τές άν fourth poured out his 9 with fire. And men 9 Ogamos ir mugi. Kai Vial upon the sun : were scorched with εκαυμαλίσθησαν οι and it was given to him great heat, and blasάνθρωποι καϋμα μέ to scorch the men with phemed the name of y%, kai Gacor fire: and the men were God, which hath powμησαν οι άνθρωποι scorched with great er over these plagues : té ovoj.% rš Oiã TÖ 9. heat: Aud the men and they repented not izovlos Eroiævéni blasphemed the name 10 to give him glory. And Tås winyus taúo of God, who had the the fifth angel poured ..Taso sej š peleringen, power over these out his vial upon the döveke aŭtớ sótar.

seat of the beast; and -10 Kai ó miuria not repent for to give his kingdom was full

Biye mahog Drádny | 10 him glory. And the of darkness, and they airő éri Tòr Igóvoy fifth poured out his gnawed their tongues på Spise se égévelo Vial on the throne of 11 for pain. And blas. aj Baridzice auto the beast; and his phemed the God of toxolopém rejiuzo kingdom became dark heaven, because of σωνο τας γλώσσας ened: and they did their pains and their

kütün ix ti wire. bitetheir tongues from | sores, and repented not 11Και έβλασφήμησαν

11the suffering: And they | 12 of their deeds. And gòr Orðr tēégavē ir

blasphemed the God the sixth angel poured τών τόνων αυτών και

of Heaven from their out his vial upon the idx tūv axão attīvi sufferings and from great river Euphrates; κα μετενόησανάκτών

their sores; and re and the water thereof 12 igye aitūr. Kai

pented not of their was dried up, that the o izla işi xue ting

12 works. And the sixth way of the kings of the φιάλην αυτώ επί τον

poured out his Vial | east might be prepaσολομόν τον μέγαν

upon the great river 13 red. And I saw three · Euggátove rij lign Euphrates; and the 1 unclean spirits like gâyên the air,

water thereof was dried frogs come out of the ivæ étoiacobbi odos

up, that the way of the mouth of the dragon, Tôn Bagikkav Tin kings from the rising 1 and out of the mouth atè dvalodãy nhár. of the sun might be of the beast, and out of av

. | 13 prepared. And I saw the mouth of the false sóuusia iš dges

from the mouth of the 14 prophet. For they are xorlo, z ix tê só

dragon, and from the the spirits of de. uzlo ti Ingio, ry

mouth of the wild- vils, working miracles, εκ τ8 σόματα

beast, and from the ' which go forth unto To feudongodute,

mouth of the false the kings of the earth, · @viuala Tpía dixá

prophet, three unclean and of the whole world, Ozgla ús fátpzxor spirits, as it were frogs: I to gather them to the 14 Eici yg antúralse 14 For they are spirits of

14 For they are spirits of battle of that great day δαιμόνιων σοιώντα

dæmons, working won 15 of God Almighty. Be· onusia, [å {XTO ders (which go forth) hold, I come as a thief.

grúrla] ini tès Bas upon the kings of the Blessed is he that σιλείς της οικεμένης whole region, to gather watcheth and keepeth önns, ourzyayti them together for the his garments, test be

kitės sis wóaspon battle of that great day walk naked, and they • της ημέρας εκείνης of the Almighty God. | 16 see his shame. And

Täs mercans Tð 15 (Behold, I come as a he gathered them to

Opis tš waylorpáo | thief; blessed is he i gether into a place, 15 togQ. ’ids, ipxean who watcheth, and called in the Hebrew

μαι ως κλέπτης" μα preserveth his gar tongue, Armageddon. régoQ ó yenyogūr, ments, that he may

17 And the seventh angel και τηρών τα ιμάτια not walk naked, and poured out his vial into aútš, pani yopo they see his shame.)

the air; and there came vòs Wiginalý, xai 16 And they gathered a great voice out of the

Baixwoi thu coxon them together unto teinple of heaven, from 16 vorum aütë. Kai the place which is

the throne, saying, It συνήγαγεν αυτές είς called in Hebrew, Aro 18 is done. And there • TÙY TÓKON TÒr nadó | 17 mageddon. And the were voices, and thunμενον εβραϊςί 'Αρ seventh poured out his

ders, and lightnings; 17 mayddav. Kais Vial into the air; and and there was a great εβδομG- εξέχεε την there came a loud earthquake, such as Prádny aúró sis TÒN voice from the temple was not since men were αέρα και εξήλθε [in heaven] from the upon the earth, so φωνή μεγάλη από throne, saying; “ It is mighty an earthquake, të veco (ré éparg] 18“ done!" And there 19 and so great. And the

átò Spóro, né were voices, and thun great city was divided 18 gyou répre. Kai derings, and light into three parts, and . Ezévoilo Curai nai nings; and there was

the cities of the nations Egovlai rj ásgatario a great earthquake, fell: and great Baby rý celomis šyévelo such as never was

lon came in remempéyas, o óxiye from the time that

brance before God, to vih api oi ardew men were upon the

give unto her the cupof ποι εγένονίο επί της earth, such an earth the wine of the fierceviñs, on hıxõtos ONO. 19 quake, so great! And

| 20 ness of his wrath. And μός έτω μέγας. the great city became every island Aed away, 19Kai irulo % gỗAs

divided into three and the mountains η μεγάλη εις τρία parts : and the cities

21 were not found. And. mign, rj ai aáreus of the nations fell: and there fell upon them a Two čtvæv imecorers the great Babylon was great hail out of hea. BaseAay AfrảA remembered before ven, every stone about εμνήσθη ενώπιον το God, to give unto her the weight of a talent: OS, BEvanai the cup of the wine of and men blasphemed wolágrov Ts oive to the fierceness of his an God because of the

Iuue rñs ógopas 20 ger. And every island plague of the hail; for 20 airs. Kai tãox fied away; and moun the plague thereof was

ro S i puys, my opon tains were not to be exceeding great. . 21 ég tipongay. Kai | 21 found. And a great

[blocks in formation]

The seven Vials bear a certain analogy to the seven Trumpets: and, that this may the more conveniently be seen, the following comparative abstract is given :

THE SEVEN TRUMPETS. THE SEVEN VIALS. 1. Upon the land; hail, fire, { 1. Upon the land, afflictive and blood; a third of the

to the worshippers of the trees, and all green grass

beast. burnt up. 2. Upon the sea; a burning mountain; a third part of | 2. Upon the sea; as the the sea becomes blood; ! blood of a dead carcase; and the third of the crea- 1 every soul dies.

tures die. 3. Upon the rivers and 3. Upon the rivers and

springs; a burning star, springs, blood; a just wormwood, falls, and many judgment and retaliadie of the embittered wa- tion on the murderers of ters.

the saints. . 4. Upon the sun, moon, and 4. Upon the sun; the men stars; the third of which

are scorched with great is darkened.

heat, and blaspheme, and repent not.

The three Woes.

15. The bottomless deep

opened, smoke and 5. Upon the throne of the
darkness, and scor-1 beast, darkeninghis king-
pion-locusts injure the i dom; they blaspheme,
men unsealed, five and repent not.

6. Four angels, loosed

from Euphrates, lead | 6. On the great river Ex-
the cavalry who slay! phrates, which is dried up
the third of the men;

to prepare the way of the rest are unrepent the eastern kings. ant.

The prophecy of Frogs, spirits of dethe times of the mons, working wonGentiles, and of the ders to gather the witnesses, during kings of the whole 1260 days, is opened world to the battle of under this Trumpet. the great day.

7. Into the air; “ It is 7. The grand conflict) “ done!” an unparallel

of the dragon, beast, led earthquake divides and false prophet, the great city into three with the Lamb and parts; cities of the nahis followers; in tions fall; Babylon rethe course of which membered; islands and the seven Vials are mountains are no more; poured out. J great hail; men con

tinue to blaspheme. The notes on chapter viï. 6, 7, &c., will shew the probable meaning of the terms Land, Sea, River, Sun; as used in both the Trumpets and the Vials. But in the explanation of these, and such-like terms, there is a certain distinction to be observed when we apply them to the different passages : for, under the Trumpets, the


« הקודםהמשך »