« הקודםהמשך »
calypse, it is not in the first period of the beast's progress that be exalts himself so superbly, and becomes an object of worship. This exaltation is accomplished for him by the intervention of the second beast, his minister in iniquity, whose office and actions are de. scribed in the subsequent part of this chapter. But in this description of the first beast, ch. xiii. 1-9, we may discriminate his gradual progress; 1. under verses 1 & 2, the Roman tyranny under its pagan persecuting emperors, to whom the apostate Christians literally offered incense : -2* his wound at the accession of Constantine: -3. his recovery, and the great admiration of him in his new form:- 4. his additional power and increased dominion, when, after his division into ten kingdoms, the little horn of Daniel, the false prophet, springs up in him; when the harlot directs the reinst. The period of 1260 years seems to be that of his renewed life, and of his increased dominion, displayed in verses 5, 6, 7. [“ They who dwell in Heaven,") are not only the heavenly inhabitants, literally speaking, but the faithful Christians on earth, whose "conversa- . “ tion is in Heaven;" whose“ building” and home are there; who account themselves “strangers and pil“ grims upon earth I.”
Ver. 8. Book of Life.] See note, ch. iii. 5.
Ver. 9. If any one have an ear; &c.] See note, ch. ii. 7.
Ver. 10. If any one leadeth into captivity; &c.] After the fearful picture exhibited of the victorious power of the beast, a comfort is derived from these
* Ver. 3. + Ch. xvii.
| Heb. xi. 9. 13. Eph. ii. 6. 19. 1 Pet. i. 17. They are opposed to“ those who inhabit the earth," and who are said to worship the beast, ch. xiii. 3. 8. xvii. 8.
words; which contain an assurance from the Almighty, that the wicked shall not finally prosper. The cause of iniquity sometimes flourishes during a long period, and under various instruments: but the individuals employed to promote its reign, have no lasting enjoyment or prosperity. They suffer in their turn the evils which they introduce, and inflict on others. This great truth in the providential government of God, is exemplified by Dr. Jortin, in the sufferings and deaths of the most noted persecutors *. We have seen it exemplified in our own times, during the progress of the French Revolution. The individuals who chiefly distinguished themselves in overturning legal government and promoting persecution, oppression, a beastly domination, and the overthrow of Christianity, have enjoyed but a precarious and short-lived power. We have seen most of them cut off in the midst of their ambitious career, or consigned to misery in a distant wretched colony.
The saints must be patient; the great day of recompense will surely come t.-" Fear not, little flock; “it is your Father's good pleasure to give you the “ kingdom [.” And it is the office of the Messiah “to lead captivity captive g."
* Remarks on Eccl. Hist. vol. iii. pp. 246—322. + Heb. x. 36. | Luke xii. 32.
Psalm lxviii. 18. Eph. iv. 8.
The Beast from the Land, or false Prophet.
CHAP. xiii. ver. 11-10 the end. 11 Kai sidor ärdo 11 And I beheld another | 11 And I beheld another
Ingion avab aivov ix wild-beast, coming up beast coming up out añs gus, nai sixe out of the land. And of the earth, and he κεραία δύο όμοια he had two horns like had two horns like a
ápriwe ry iráhel as , a Lanıb, and he spake lamb, and he spake as 12 ogáxwr. Kai than 12 as a dragon. And he | 12 a dragon. And he exεξεσίαν τα πρώτα exerciseth all the pow erciseth all the power Ingis sãoan. Wouki er of the first beast of the first beast before id=109 118 xui before him; and cau him, and causeth the worzirry yño cj rås seth the earth, and earth, and them which naloxgolas iv aúrn, those who dwell there dwell therein, to worisa mpoo xumowos in, to worship the ship the first beast, το θηρίον το πρώ first beast, whose whose deadly wound Toy, & ibeganeuon deadly wound was 13 was healed. And he
wanyn To Saváts | 13 healed. And he doeth doeth great wonders, 13 ajtó. Kai molti
great wonders; so that so that he maketh fire σημεία μεγάλα, ένα he even maketh fire to come down from heaκαι ούς σoιή καια come down from hea ven on the earth, in βαίνειν εκ το έρανέ ven, upon the earth, | 14 the sight of men. And
sis the yño, èvázov 14 before men. And he deceiveth them that 14 tūv cv@páowe. Kai deceiveth those who dwell on the earth, by
Whava Tès ralos dwell upon the earth, the means of those mi-
15 live. And it was given | 15 and did live. And he
χαίρας, και έζησε. I hint to give life unto | had power to give lise 15 Και εδόθη αυτα the image of the beast, unto the image of the
δεναι ανεύμα τη that the image of the beast, that the image εικόνι το θηρίε, ίνα beast should even of the beast should και λαλήση ή εικών speak; and he should both speak, and cause το θηρία,κ σοιήση, cause that as many as that as many as would όσοι αν μη προσκυ should not worship not worship the image νησωσι την εικόνα το the image of the beast of the beast, should be
θηρίε, ίνα αποκίαν- | 16 should be slain. And | 16 killed. And he cau16 θύσι. Και ποιεί he causeth all, both seth all, both small
πανίας, της μικρές the small and the and great, rich and και τις μεγάλες, και great, and the rich poor, free and bond, τες αλεσίες και and the poor, and the to receive a mark in τες αιωχές, και freemen and the slaves, their right hand, or in τες ελευθέρας και that they should give 17 their foreheads : And τες δέλες, να δωσιν thern a mark upon that no man might buy αυτοίς χάραμα επί their right hands, or or sell, save he that της χειρός αυτών upon their foreheads. had the mark, or the της δεξιάς, ή επί
17 (And] that no one name of the beast, or των μελώπων αυτών.
might be able to buy the number of his 17 Και ίνα μή τις
or sell, but le who | 18 name. Here is wisδύνηλαι αγοράσαι και
hath the mark, the dom. Let him that σωλήσαι, ει μη
name of the beast, or hath understanding, έχων το χάραμα,
the number of his count the number of το όνομα το θηρία,
18 name. Herein is the the beast: for it is the και τον αριθμόν το
wisdom; let bim that number of a man; and 18 ονόμαίος αυτε."Ωδε
hath understanding, his number is six hubη σοφία είν' ο έχων
calculate the num dred threescore and νέν, ψηφισάτω τον
ber of the beast: for six. αριθμόν τα θηρία
it is a number of a αριθμός γάς ανθρώ
man; and his number πε ετί, και ο αριθμός
is 666. αυτό χξς''
Ver. ll. Another wild beast-out of the land.] “Η γη, the landl*, in opposition to και θαλασσα, the sea, signifies the Israel; the peculiar people of God; the
* See note, ch. viii. 7.
Jews, so long as they continued such; but, after the Divine rejection of them, the Gentiles; who now, during the 1260 years, tread the courts of the Lord's Temple*. This beast therefore ariseth from among the professed Christians. He is of the kind foretold by St. Paul; “grievous wolves, not sparing the flock; “ also of your ownselves shall men arise, speaking per“ verse things;" &c. † Thus also Saint John describes antichrist εξ ημων-αλλ' ουκ εξ ημων :-he is a Christian in pretence, but in fact an enemy to the faith: and he propagates new doctrines, and seduces or forces others from the ancient faith. This is the spirit of antichrist which began to shew itself even in St. John's days, but was to be manifested in full growth at that later period, which seems foretold in this passage of the Apocalypse.
Ib. He had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.] Horns signify power, and two horns two branches, into which that power is divided ll. They are of the same beast; a power of the same kind; but exercised in two separate divisions or kingdoms. They are made to appear like the horns of a lamb, professing to be that spiritual power which belongs to the Lamb, and is peculiar to his kingdom; to the kingdom of Christ. They are, in short, ecclesiastical powers. But though their outward seeming be such, not such is their reality. This beast is no lamb, --he is the very wolf in sheep's clothing, foretold by our Lord I ; after which passage the venerable Ignatius calls false prophets and deceivers in the Church λυκοι αξιοπιςοι. This beast
* See notes, ch. ii. 9; vii. 4; xi. 1. + Acts xx. 29, 30. Phil. iii. 2. 1 1 John ii. 18, 19, § 1 John ii. 24, 25, 26; iv. 2, &c. 2 John 6, 7. # See note, ch. v 6; xvii. 12. Matt. vii, 15. xii. 22.