תמונות בעמוד
PDF
ePub

the glory of the Father, to preside at the general judgment*.

“ They who have pierced him," are not only the Jews, who demanded his crucifixion of Pilate, but likewise all those who wound him by their transgressions, who “ crucify to themselves the Son of God “afresh, and put him to open shamet.”

Ver. 8. In the same spirit of exultation he continues to set forth the supreme dignity of the Son of God, ascribing to him, as our Lord had done to himself in the visiont, those sublime attributes of the Father by which he fills all eternity, and exercises all powers. This application of the attributes of the Father to the Son, pervades all the sacred writings of the New Tes. tament, and is represented to be by communication, or inheritance. “As the Father has life in himself, "so hath he given to the Son to have life in himself. "I and my Father are one. I am in the Father and " the Father in me. All things that the Father hath " are mine. Whatsoever things the Father doeth, " these also doeth the Son likewise. The Father judg" eth no man, but hath committed all judgment to " the Son." These are our Lord's words, as recorded by Saint John, according to whom he was " in the

aco

[ocr errors]

* See Dan. vii. 13. Mat. xxiv, 30. Mar. xiii. 26. xiv. 62. but more particularly Zech. xii, 10. where these images occur.

+ Heb. vi. 6.- In confirmation of the received opinion, that St. John the Evangelist was the author of the Apocalypse, we may observe, that ežexsyhoar is the very word used by that Apostle in his Gospel, (xix. 37,) and is a word used by no other writer of the New Testament.

: Ch. 1. ii. 13.
§ See Is, xliv. 6. lvi. 15. Mic. v. 2.

* beginning," beginning," and “from the beginning with God." The apostle to the Hebrews enforces the same notion of our Lord's eternity, when he calls him “ Jesuis “ Christ, the same yesterday, to-day, and for evert.” He is Alpha and Omega, the first and the last, the original Creator, and the final Judge, of the world; to whose illustrious advent, and final triumph over his enemies (as being the grand catastrophe of the Apocalypse) the prophet, who had already seen it exhibited in vision, exultingly adverts, even before he begins his narration. This was natural, in one who had seen such a vision, but it would not easily have occurred in a work of mere imagination and art.

Jolin i. 1. 13. v. 26. 19. 22. xiv. 11. xvi, 15, also Col. i. 16. 17. Heb. i. 2, 3, 8. i John y. 20,

+ Heb, xiii. 8,

PART 1

SECTION JI. The Appearance of the Lord Jesus with the Symbols of his Power; and the Commission given by him to Saint John to write what he beholds.

CHAP, I. VER. 9-to the end. 9 'Egyà 'Iwanons, ó, 9 I John, your brother, 19 I John, who also am

aorupės irão, xj and fellow-sharer in your brother, and comcuixowrós iv og the tribulation and panion in tribulation, θλίψει και βασιλεία kingdom and patience and in the kingdom and και υπομονη Ιησε of Jesus Christ, was in patience of JesusChrist,

Xgiső, ógeróung in the Island called Pat was in the isle that is τη γήσω τη καλε- ! mos, for the word of called Patmos, for the

puém nétusu, dia God, and for the Tòv dóyov Ts Ots, testimony of Jesus xai dia tho kaple 1 10 [Christ]. I was in the

gíay ’Inoš (Xgise]. Spirit on the Lord's 10 'Eryevóumo šv astúc day; and I beard

μαλι εν τη κυριακή behind me a loud sprépoceo xxi óxica voice, as of a trumbríow this purin 11 pet, Saying, “ That

Meryan ús cado “ which thou seest 11 Toyu, Asyéons write in a book,

"O Baitus, ypćé " and send unto the ther sis Bebaisu, “ seven churches; to και σέμψον ταϊς “ Ephesus; and to en la imunolais, eis “ Smyrna; and to "Eperon, xxi 'ais “ Pergamos; and to Emigrar, xai sis " Thyatira; and to Nigłamov, xai ais “ Sardis; and to PhiOuersipe, xari sis : “ ladelphia; and to Lágdus, sai sis øre 12 “ Laodicea." And I

λαδέλφειαν, και εις turned to see what 12 saodíxelar. Kai the voice was which

επέσρεψα βλέπεις spake with me; and and purnua rris being turned, I saw Iráanos Hel sugo seven golden lampsou irisgéstas eldon 13 bearers; And in the

επία λυχνίας χρυ midst of the seven 13 cãs, Kai tu mion lamp-bearers one like

Fär inlà aux não the Son of inan, ögonga vumo žvbgáns, clothed with a long indedunévoy wodiipong garment down to the και σεριεζωσμένον feet, and gist about προς τους μασούς

the breasts with a 14,9m xevamy H

14 golden girdle; His di wspano auta

head and his hair mij ad reixes asu

white, as white wool, mei, wori Egior

as snow; and his eyes Reusov, s grave

as a flame of fire; sig oi opozapos ay 15 And his feet like us padres augos,

smelting brass, as if 15 Kai oi wodus airs

burned brightly in a Spolo xahrerla furnace; and his

word of God, and for

the testimony of Je10 sus Christ. I was in

the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great

voice, as of a trum. 11 pet, Saying, I am

Alpha and Omega, the first and the last; apd, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven Churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyr. na, and unto Pergamos, aud unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadel.

phia, and unto Lao. 12 dicea. And I turned

to see the voice that spake with me. And being turned, I saw

seven golden candle13 sticks; And in the

midst of the seven candlesticks one like unto the Son of mian, cloached with a gar. ment down to the foot, and girt about

the paps with a golden 14 girdle. His head and

his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes

were as a flame of 15 fire; And his feet

like upto fine brass,

ww, as is sauis 1 voice as the voice of as if they burned in minugajippo xai | 16 many waters; And a furnace: and his i Parn avro is having in his right voice as the sound of

Para idátov mode hand seven stars, and | 16 many waters. And 16 aus Kaiigcar in from his mouth atwo. be bad in his right

தகப்படி edged sharp sword hand seren stars : Griez xau :x coming forth; and his and out of his mouth tö SÓTOS wito countenance as the weat a sharp twoρομφαία δίτομος Sun shineth in his edged sword, and his itrix ixpozivopimo | 17 power. And when I countenance was as tai joukos aire, saw him, I fell at his the sun shineth ia ks 6 ios gain feet, as dead; and 17 his strength. And

dy ta durdusu avtS. ke laid his right hand when I saw him, I 17 Kión vidos aytis,

upon me, saying [to fell at his feet as ITX após Tös 18 me] “ Fear not; I am dead; and he laid módus ajti " the first and the his right hand upon νεκρός και επέθηκε " last, and he who me, saying onio me, The detian aiti “ liveth; and I was. Fear not; I am the it' étais démous « dead, and behold I | 18 first and the last : I [fo]: Mù poffe “ am alive for ever am he that liveth, εγώ είμι και αυτος “aud eser; and I and was dead; and

xai ó coxalos, "have the keys of behold, I am alive 18 Kæi á Youre xai « Death and of hell. for evermore, Amen ;

ågeroun rexeòs, xori 19 " Write therefore and have the keys of. idé Car cu sis res “ those things which hell and of death, zūras tão aiórwy “ thou seest, even | 19 Write the things και έχω τας κλώς " the things which which thou hast seen,

të Javéte xzi të s are present, and and the things which 19 qde. Spáfor “ which are about to are, and the things

å sides, xxı å sior, 20 “ be after these; The which shall be herexzi di vérng yiro " mystery of the 20 after, The mystery

Des pils rajta. “ seyen stars which of the seyen stars 20 Tè pusingson Tv My thou seest in my which thou sawest in

itila åsigwy, úr "right band, and my right hand, and sides ini rñs dečias " the seven golden the seven golden fuo, xxi res inta “ lamp-bearers. The candlesticks. The auguias ras xera " seven stars are the seven stars are the cās ai étla åséges, "S angels of the seven angels of the seven eye hos tüv izlà ix “ churches, and the churches : and the xingsão doi mai • seven lamp-bearers seven candlesticks şi imla dugevice,

“ are the seven which lhou savest are επίρ εκκλησίαι εισί, “ Churches,"

the seven churches,

l'er. 9. I John, &c.] Who this John was, arid why, and whither banished, may be seen in note, c. i. 1. His dignity, as an apostle, and as a prophet favoured with this vision, and honoured with this commission, was at all events considerable; but, in the spirit of the Gospel, he calls himself only a brother, as his Lord had called himself before him *, and a fellowsharer in the afflictions which the faithful were then suffering, under the persecution of Domitian. But to partake the sufferings of Christ, is to partake also his kingdomt, which are here therefore emphatically united.

For the word of God and for the testimony of Jesus.] The sense of this expression becomes clear, by comparing it with chap. vi. 9, where the Martyrs are represented as having suffered δια τον λόγον τ8 Θε8 και δια peeglugıæv ýy eixov," for the word of God, and for the “ testimony which they bare.” John was, like them, a persecuted sufferer and confessor, in the Island of Patmos, to which he was banished for his adherence to the faith, and where he was favoured with this vision I.

Ver. 10. I was in the Spirit.] It is in vain to inquire the exact manner in which these sacred visions were coinmunicated. The Jewish writers have said much upon the subject, but nothing which can satisfy a rational and sober mind. So far however iş plain from Ezek. ii. 2. jii. 24. 2 Cor. xii. 2. and other passages of Scripture, that the prophet commonly perceived the impulse of the Spirit acting upon him in a sudden and extraordinary manner; yet so mysteriously, that

was

O

+ 2 Tim. ii. 12. Euseb. Eccl. Hist. lib. iii. cap. 18.

* John xx. 17.

« הקודםהמשך »