You were august and great, O royal Woo, And showed your matchless strength in every plan. The heritage you from your sire obtained, And, firmly 'stablished, all the land you swayed. BOOK I. SECTION III. THE DECADE OF MIN YU SEAOU TSZE. I. THE Min yu sẽaou tsze; narrative. APPROPRIATE TO THE YOUNG KING CHING, DECLARING HIS SENTIMENTS IN THE TEMPLE OF HIS FATHER. The Preface says that we have here "the heir-son presenting himself in the ancestral temple." Of course the "heir-son" was king Ching, who was only a few years old on the death of king Woo, his father. Whether the piece was made for him on his repairing to the temple when the mourning for his father was expired, or after the expiration of the regency of the duke of Chow, we cannot tell. Alas for me, still but a child! For all too soon I know The cares of the unsettled State. I shrink in sorrow from the task; To filial virtue, all thy life, Thou ever didst aspire. My great grandsire, though now enshrined, As if in court-yard and in hall 1 And I, the little child, will be II. The Fang loh; narrative. SEEMS TO BE A SEQUEL TO THE PRECEDING PIECE. THE YOUNG KING TELLS OF HIS DIFFICULTIES AND INCOMPETENCES; ASKS FOR COUNSEL TO HELP TO COPY THE EXAMPLE OF HIS FATHER; STATES HOW HE MEANT TO DO SO; AND CONCLUDES WITH AN APPEAL OR PRAYER TO HIS FATHER. At the beginning of my sway, Far-reaching were, his life proclaims, When most my powers I shall have tried My steps will ever turn aside, I'm but a child, how can I hope O excellent and mighty sire, To thee, as ever near, I'll try Thy form shall always move. III. The King che; narrative. THE YOUNG KING SHOWS HIS SENSE OF WHAT WAS REQUIRED OF HIM TO PRESERVE THE FAVOUR OF HEAVEN, A CONSTANT JUDGE; INTIMATES HIS GOOD PURPOSES; AND ASKS THE HELP OF HIS MINISTERS TO BE ENABLED TO FULFIL THEM. With reverence I will go Heaven's will I clearly know; Its favour to retain Is hard. Let me not say Treading in duty's way, Due reverence to display. How slight the progress seems! I'll pass from broken gleams. To bear the heavy crown. IV. The Seaou pe; narrative. KING CHING ACKNOWLEDGES THAT HE HAD ERRED, AND STATES HIS PURPOSE TO BE CAREFUL IN THE FUTURE; HE WILL GUARD AGAINST THE SLIGHT BEGINNINGS OF EVIL, AND IS PENETRATED WITH A SENSE OF HIS OWN INCOMPETENCES. Evidently, I think, there is a reference in this piece to the king's having given a measure of credence at least to the rumours which were propagated against the fidelity of the duke of Chow, when three brothers of the duke joined the son of the last king of Yin against the new dynasty of Chow. See what is said on this subject on I. xv. II. When of the past I think, myself I blame; I received from Staffordshire another version of this piece, which gives it a more general character. It is not so historically accurate as the above version, but I think the reader will be pleased to see it. The past brings self-condemning thought. I will avoid the little thing That first makes felt sin's painful sting; V. The Tsae shoo; narrative. THE CULTIVATION OF THE GROUND, FROM THE FIRST BREAKING OF IT UP TILL IT YIELDS ABUNDANT HARVESTS ;-AVAILABLE SPECIALLY FOR SACRIFICES AND ON FESTIVE OCCASIONS, Whether this piece was intended to be sung on occasions of thanksgiving, or in spring when praying for a good year, cannot be determined. Opinions are divided on the point. It brings before us a series of pleasing pictures of the husbandry of those early times, and has more interest for the reader than many other pieces in the She. The toilers come to clear the ground, Some in the marshes lying low; The master see, inspecting all; |