« הקודםהמשך »
Let each be strong, and play the man ;
So shall your influence be great.
All chiefs your course will imitate.
The Tëen tsoh; narrative. APPROPRIATE TO A SACRIFICE TO KING TAE.
For king T'ae's history and achievements see the 3rd and 7th pieces in the first Book of last Part.
'Twas Heaven that made the lofty hill,
And there king T'ae his work began,
Then in tranquillity king Wan
Rugged and craggy though it frowned,
Long be it by their offspring owned !
The Haou T*ëen yër shing ming; narrative. SACRIFICE TO KING CHING.
APPROPRIATE AT A
The fixed decree of mighty Heaven
Had long to Chow assigned the throne,
Ching next to them as ruler shone.
Were made by Ching more deep and sure.
He knew,—the reticent and pure.
The heritage he had obtained ;
Till o'er the land good order reigned.
The Wo t sëang ; narrative. AN ODE APPROPRIATE TO A SACRIFICE TO KING WAN, ASSOCIATED WITH HEAVEN, IN THE BRILLIANT HALL,
There is happily an agreement between the schools on the occasion of this piece. Into the controversies about what “the Brilliant hall” really was, it is unnecessary to enter. Wăn was associated with God in the sacrifice; God being the fountain from which, and Wăn the channel through which, the sovereignty had come to Chow.
My offerings here are given,
A ram, a bull.
I keep, I love;
Peace from above.
Now on the right
Him I invite.
Revere great Heaven,
To Chow be given ?
The She mac; narrative. APPROPRIATE TO KING Woo's SACRIFICING TO HEAVEN, AND TO THE SPIRITS OF ALL THE HILLS AND RIVERS, ON A PROGRESS THROUGH THE KINGDOM, AFTER THE OVERTHROW OF THE SHANG DYNASTY.
Here again there is an agreement between the schools. The Tso-chuen, under the 12th year of duke Seuen, quotes 1. 11 as from a Sung of king Woo, and in " the Narratives of the States," the piece is ascribed to the duke of Chow. No doubt it was made by the duke, soon after the accession of Woo, for the purpose mentioned in the argument; and he speaks in his own person in the conclusion.
Now through his many States rides Woo,
A royal progress making.
May Heaven its gracious favour show,
Him for its own son taking !
Been called to reign by Heaven.
Trembling response is given.
O’er sacred rites presiding;
And those on hills abiding.
Yes, he our sovereign lord is known
As king supreme and glorious.
'Tis brilliant and victorious.
Woo to each prince his rank assigns;
And now sweet peace enjoying,
The bow no more employing.
I will in ways of virtue walk,
And spread it through our regions.
Without the aid of legions.
The Chih king; narrative. AN ODE APPROPRIATE IN SACRIFICING TO THE KINGS Woo, CHING, AND K'ANG.
The arm of Woo was full of might;
None could his fire withstand;
As kinged by God's own hand.
We err not when we call them sage.
How grandly they maintained
As here we worship, they descend,
While bells and drums resound,
With blessings we are crowned.
The feast we freely share.
And ever for it care.
The Sze mån; narrative. CELEBRATING HOW-TSEIH ;-AN ODE APPROPRIATE TO THE BORDER SACRIFICE, WHEN HOW-TSEIH WAS WORSHIPPED AS THE CORRELATE OF GOD.
O thou, accomplished, great How-tseih,
To thee alone 'twas given
The correlate of Heaven.
Grain-food didst thou bestow.
This gracious boon we owe.
To nourish all mankind.
But for thy guiding mind.
To every tribe and State.
That stamp our land “ The Great."
SECTION II. THE DECADE OF SHIN KUNG.
THE Shin kung ; narrative. INSTRUCTIONS GIVEN TO THE OFFICERS OF HUSBANDRY ;-PROBABLY AFTER THE SACRIFICE TO GOD IN SPRING FOR A GOOD YEAR,
Ho! ministers of husbandry,
Your duties reverent care demand.
See that those rules ye understand.
The last month of our spring is here.
And manage those in their third year.
Will grant to us a plenteous year;
Provided well, your men appear.'
The E he; narrative. INSTRUCTIONS TO THE OFFICERS OF HUSBANDBY :-PROBABLY LIKE THE PRECEDING ODE, AFTER A SACRIFICE TO GOD FOR A GOOD YEAR.
O yes ! the Spirit of king Ching,
When we inquired of him, drew nigh,
The gifts that now before him lie.