A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to S. Matthew, כרך 14C. Scribner's sons, 1907 - 338 עמודים |
מתוך הספר
תוצאות 1-5 מתוך 62
עמוד
... III . References to the Bible and to Jewish and other Ancient Literature . 324-332 IV . Greek Words . • 332-337 V. Hebrew and Aramaic Words . 337-338 PREFACE PERHAPS no one , especially during the last thirty IV CONTENTS.
... III . References to the Bible and to Jewish and other Ancient Literature . 324-332 IV . Greek Words . • 332-337 V. Hebrew and Aramaic Words . 337-338 PREFACE PERHAPS no one , especially during the last thirty IV CONTENTS.
עמוד i
... Aramaic dialects , and with the later dialects of the Talmuds and Midrashim . If the writings of Deissmann on the one hand , and of Wellhausen and Dalman on the other , have shown what new light can be thrown upon the New Testament by ...
... Aramaic dialects , and with the later dialects of the Talmuds and Midrashim . If the writings of Deissmann on the one hand , and of Wellhausen and Dalman on the other , have shown what new light can be thrown upon the New Testament by ...
עמוד ii
... Aramaic into Greek ) . From this point of view the commentator will always be mindful that it is his duty to elucidate and explain the words of the Gospel upon which he is at work , in such a way as to enable the reader to reconstruct ...
... Aramaic into Greek ) . From this point of view the commentator will always be mindful that it is his duty to elucidate and explain the words of the Gospel upon which he is at work , in such a way as to enable the reader to reconstruct ...
עמוד xlvi
... Aramaic original . For his suggestion that the two Evangelists had access not only to a Greek translation of the supposed common written source , but also to the Aramaic original , is a clumsy theory . It is simpler to suppose that the ...
... Aramaic original . For his suggestion that the two Evangelists had access not only to a Greek translation of the supposed common written source , but also to the Aramaic original , is a clumsy theory . It is simpler to suppose that the ...
עמוד xlviii
... Aramaic document mentioned by Papias out of the material common to Mt. and Lk . is an impossible task . Let us assume that the two writers had before them the same translation . Why then do they present its contents in such different ...
... Aramaic document mentioned by Papias out of the material common to Mt. and Lk . is an impossible task . Let us assume that the two writers had before them the same translation . Why then do they present its contents in such different ...
מהדורות אחרות - הצג הכל
מונחים וביטויים נפוצים
adds answered Aramaic assimilation avoids Mk.'s baptism begat behold Blass Capharnaum cast chief priests Christ Christ's teaching Christian clause coming connection context Dalm disciples discourse divine editor Enoch Evangelists evil fact Father Galilee Gehenna Gospel Greek healing heaven Hebrew insertion Introduction Irenæus Jerusalem Jesus Jewish Jewish Christian Jews Josephus Jüd judgement kingdom latt Logia Lord meaning Messiah miracles Moulton multitude occurs Old Testament omission omits Mk.'s Palestinian parable parallel passage Passover Peter Pharisees phrase preaching probably prophets quotation reference Sabbath Sadducees saith scribes seems Septuagintal Sermon Spirit substitutes Talmud temple Testament thee things thou Toû tradition verb Verily I say verse whilst words written source αὐτὸν αὐτοῦ αὐτῷ αὐτῶν βασιλεία δὲ εἰς ἐν ἐπὶ καὶ μὴ οἱ οὐ οὐκ τὰ τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοῦ θεοῦ τοὺς τῷ τῶν