הפקדתי הפקדוּ הַפְקַדְתֶּם הֶפְקַדְנוּ הֶפְקְרָה הפקדת הפקַדְתָּן : : קרנק בו רל פסול פעול מכס סספעיל כי חת על הפועל הפקיד תחמר על הפעול ממנו הופקד כנון חסר סיכף וחסר קורס רל 6סר הונף על ידי המכיף וקורס על ידי סמריס: הַבֵּינוֹנִי הֶפְקַד בְּקָמֵץ הֶפְקָדִים הֶפְקָדָה הפקדוֹת הַמָּקוֹר הֶפְקֵד או הופקר וְאֵין בּוֹ צוּוּי כִּי פּעוּלָתוֹ עַל יְדֵי אַחֵר לֹא עַל יְדֵי : : הפקר 6ף כי לf מכחכותו כפסוק כקמן רק חומריס חותו על דרך הסבר' מחקר ממכחכוסו בבנין פעל והבינוני קול כרמו' תולר' המקור הפקר כמו והחתל לח החתלת לו הפקר ל6 מנחתי לוס פסוק וחולי סול מעו' כופל בנוסחה ורחני להיות לו הפקדת כמו רדק והסככס סקיס כלל תוספת כל הסככ: אֵיתָן אֶפְקַר יִפְקַר תְּפְקַר נְפְקַד יְיָפְקְדוּ תְּפְקְדוּ חֶפְקָר חֶפְקְדִי חֶפְקַרְנָה אוֹ אֶפְקַד וְאִם וְאִם פָּא הַפַּעַל גְרוֹנִית הָעֲמַד הָעֲבַד וְכֵן כּלָּם אֵוֹתָן אַעֲמַר יַעֲמַד חַי וְכֵן כּלָּם : T T ליתן לפקד לו חופקר כמו מכטן לקבר : 6וכל העמר כבר כתבתי בפעול מבנין הפעיל המעס מסחטף קמן סקול תחת חותיות הגרון: ANNOT. Facile cuidam mirum videatur, huc referris: quum sit è quiefcentibus q jod; noster verò etiamnum de perfectis agat. Ve. rumenimverò sic oftenditur qui fiat, ut iftiufmodi verba in hophal schurek obtineant:nimirū quia forma hophal cum camets charuf, tum kibbuts in prima fyllaba poffidet; exempli gratia apud Ezech. cap. 32. השבב proftratus fuit, pro השכב. Hinc in futuro חובל a ponitur : quia ex איבל fit contra. tio, sjeva & kibbuts in vocalem longam eamque homogeneam coalescentibus; quæ cum fit, neceffariò ,in, mutatur. Pariter in toto illo verborum ordine; quemadmodum etiam in alio genere, fimili contratione חיבן dicitur pro הִבְין : adeo ut hac hac de causa, cum illam originem noster innuere vellet, illud exem plum è c. 10. Jobi produxerit. בִּנְיַן פֿוֹעַל הַכָּבֵד עַל דֶּרֶךְ הַמְרוּבָע וּבַשְׁל מִים אֵינֶנּוּ כִּי אִם בֶּן שָׁלֹשׁ אוֹתִיּוֹת אֲבָל בְּנָחִי הָעַיִן הוּא בֶּן אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת שְׁמִשְׁקַל בּוֹנֵן כּוֹנֵן פּוֹעֲלֵל וְנִמְצָא בַשְׁלֵמִים בְּמִלַּת שפט למשופטי אתחנן פּוֹקֵר פּוֹקַרְתָּ פּוֹקַרְתִּי פוֹקְדוּ פּוֹקַדְתָּם פּוֹקַדְנוּ פּוֹקְדָה פוֹקַרְתָ על דרך המרובע כי הויו הכחס חקר כל הפעל חינס עין הפעל. חבל כנתי העין הולf מרובע חמתי כי הויו ססיל חקר פח הפעל היה עין הפעל כי סורס כונן כונן כין כין 6ס כן הויו סילf עין ספעל והכוכין סס כ' למדין הפעל עס חומריס כי מסקל כונן פועל לולי סקולו כקס סיס כקור כונן על מסקל וכפלל חלל פקוח מרובע מן כפל וסמוסו סוס עס פיעל סרגוס כי קול תמיד יוכס כמוסו ומסמס סמוס סספעיל כמוסן: הַבֵּינוֹנִי מְפוֹקֵד מְפוֹקְדִים מְפוֹקְדָה אוֹ מְפוֹקֶדֶת מְפוֹקְרוֹת הַפְּעוּל מְפוֹקָר סְפוֹקָדִים מְפוֹקָדָה מְפוֹקָדוֹת הַצוּוּי פּוֹקֵד פּוֹקְדוּ פּוֹקְדִי פּוֹקַדְנָה הַמָּקוֹר בּוֹקֵדִי אֵיתָן אֲפוֹקֵר יְפוֹקֵר תְּפוֹקֵר נְפוֹקֵר יְפוֹקְדוּ תְּפוֹקְדוּ תְּפוֹקֵד תְפוֹקְדִי תְּפוֹקַדְנָה : הבינוני מפוקר כמו מקוסס פניסי וספעול הול בקמן כמו מחולל מפסעינו מרומס על כל ברכה ותסלס הנווי פוקר כמו ועולל למו וכן המקור כמו עולל יעוללו : בִּנְיַן הִתְפְעַל הַדָּבָק בּוֹ הִתְפַּקַד בְּפַתַח אִם לֹא בְּהֶפְסֵק וּבָא הִתְהַלֶךְ נֹחַ בְּסְגוֹל לְפִי שֶׁהוּא וָבוּק אוֹ הִתְפַּקֵךְ בְּעֵירִי כְּמוֹ וְהִתְפַּלֵּל אֶל הַבַּיִת הִתְפַקַדְתָּ הִתְפַקַדְתִּי : : הדבק כו חומריס סקול דבוק במרובע ולס כוכל להכיר זה הדבקות כסלמיס כי כחותו סרס סכמכח בו ורוכע מרובע כמו ספס לסן לכל ל6 כמכס מקס התפעל לכל כנקי העין וכן ככפוליס ככר סתו' דכק במרובע כמו סחוריעך לסס כעס" וסמוס זס סכנין סול סקול ענמו מסכב לקבל הפעולס ניס לו ג' סימני' קסל וסתיו ורגס עין הפעל : ANNOT. Hoc fibi vult, in hac conjugatione verba esse reciproca, scilicet vel verè, vel prædicatione aut fimulatione, ut, התעסר divitem se pradicavit, התחלה fimulavit se agrotare. Addendum est tamen, ut in aliis conjugationibus derivatis, fic etiam in hac primam nonnunquam esse significationem: quo casu quandoq; reciproca non eft. Eoque pertinet canon כלפעל 6סר ל6 כמכס כי 6ס ,generalis Eliæ נחקר מהבניניס זולת הקל כחלו סול מסקל כמו התפלל כלחס הפליך,omne verbum quod nonnisi in alia quadam conjugatione quam Kalreperitur, ita fe habet ac fi efSet Kal,ut precatus est, pugnavit, projecit. Alias femper fignificationem reciprocam esse autumat: imò etiam Num. 31. התחמל iftiufmodi notionem habere contendit, quum 1.20. dici |