תמונות בעמוד
PDF
ePub

of grief, if he could not be brought to love her; which Leonato and Claudio seemed to agree was impossible, he having always been such a railer against all fair ladies, and in particular against Beatrice.

The prince affected to hearken to all this with great compassion for Beatrice, and he said, "It were good that Benedick were told of this." "To what end?" said Claudio; "he would but make sport of it, and torment the poor lady worse." "And if he should," said the prince, "it were a good deed to hang him; for Beatrice is an excellent sweet lady, and exceeding wise in every thing but in loving Benedick." Then the prince motioned to his companions that they should walk on, and leave Benedick to meditate upon what he had overheard.

Benedick had been listening with great eagerness to this conversation; and he said to himself when he heard Beatrice loved him, "Is it possible? Sits the wind in that corner?" And when they were gone, he began to reason in this manner with himself. "This can be no trick! they were very serious, and they have the truth from Hero, and seem to pity the lady. Love me! Why, it must be requited! I did

[ocr errors]

never think to marry. But when I said I should die a bachelor, I did not think I should live to be married. They say the lady is virtuous and fair. She is And wise in every thing but in loving me. Why that is no great argument

so.

of her folly. But here comes Beatrice. By this day, she is a fair lady. I do spy some marks of love in her." Beatrice now approached him, and said with her usual tartness, "Against my will I am sent to bid you come in to dinner.” Benedick, who never felt himself disposed to speak so politely to her before, replied, "Fair Beatrice, I thank you for your pains:” and when Beatrice after two or three more rude speeches left him, Benedick thought he observed a concealed meaning of kindness under the uncivil words she uttered, and he said aloud, "If I do not take pity on her, I am a villain. If I do not love her, I am a Jew. I will go get her picture."

The gentleman being thus caught in the net they had spread for him, it was now Hero's turn to play her part with Beatrice; and for this purpose she sent for Ursula and Margaret, two gentlewomen who attended upon her, and she said to Margaret, "Good Margaret, run to the

parlour; there you will find my cousin Beatrice talking with the prince and Claudio. Whisper in her ear, that I and Ursula are walking in the orchard, and that our discourse is all of her. Bid her steal into that pleasant arbour, where honey-suckles, ripened by the sun, like ungrateful minions, forbid the sun to enter." This arbour, into which Hero desired Margaret to entice Beatrice, was the very same pleasant arbour where Benedick had so lately been an attentive listener. "I will make her come, I warrant, presently," said Margaret.

Hero, then taking Ursula with her into the orchard, said to her, "Now, Ursula, when Beatrice comes, we will walk up and down this alley, and our talk must be only of Benedick, and when I name him, let it be your part to praise him more than ever man did merit. My talk to you must be how Benedick is in love with Beatrice. Now begin; for look where Beatrice like a lapwing runs close by the ground, to hear our conference." They then began; Hero saying, as if in answer to something which Ursula had said, "No truly, Ursula. She is too disdainful; her spirits are as coy as wild birds of the rock." "But are you sure," said Ursula,

"that Benedick loves Beatrice so entirely?" Hero replied, "So says the prince, and my lord Claudio, and they intreated me to acquaint her with it; but I persuaded them, if they loved Benedick, never to let Beatrice know of it." "Certainly," replied Ursula, "it were not good she knew his love, lest she made sport of it." "Why to say truth," said Hero, "I never yet saw a man, how wise soever, or noble, young or rarely featured, but she would dispraise him.”

[ocr errors]

Sure, sure, such carping is not commendable," said Ursula. "No," replied Hero, "but who dare tell her so? if I should speak, she would mock me into air." "O you wrong your cousin," said Ursula : "she cannot be so much without true judgment, as to refuse so rare a gentleman as signior Benedick." "He hath an excellent good name," said Hero: "indeed he is the first man in Italy, always excepting my dear Claudio." And now, Hero giving her attendant a hint that it was time to change the discourse, Ursula said, "And when are you to be married, madam?" Hero then told her, that she was to be married to Claudio the next day, and desired she would go in with her, and look at some new attire, as she wished to consult with

[ocr errors]

her on what she should wear on the morrow. Beatrice, who had been listening with breathless eagerness to this dialogue, when they went away, exclaimed, "What fire is in my ears? Can this Farewel, contempt, and scorn and maiden pride, adieu! Benedick, love on! I will requite you, taming my wild heart to your lov❤ ing hand."

be true?

It must have been a pleasant sight to see these old enemies converted into new and loving friends; and to behold their first meeting after being cheated into mutual liking by the merry artifice of the good-humoured prince. But a sad reverse in the fortunes of Hero must now be thought of. The morrow, which was to have been her wedding day, brought sorrow on the heart of Hero and her good father Leonato.

The prince had a half-brother, who came from the wars along with him to Messina. This brother (his name was Don John) was a melancholy, discontented man, whose spirits seemed to labour in the contriving of villanies. He hated the prince his brother, and he hated Claudio, because he was the prince's friend, and determined to prevent Claudio's marriage with Hero, only for the malicious pleasure of making Claudio and the

[blocks in formation]
« הקודםהמשך »