תמונות בעמוד
PDF
ePub

Literatorum decus & præsidium.

Omni dehinc cogitatione
Communi bono promovendo incubuit :

Brevique hunc virum,
Sua in fenatu solertia, in concilio providentia,

In utroque, juftitia, fides, auctoritas,

Ad gerendam ærarii curam erexit :
Ubi laborantibus fifci rebus opportune subveniens,

Simul monetan argenteam
Magno Reipublicæ detrimento imminutam

De novo cudi fecit;
Et inter abfolvendum tantæ molis opus,

Flagrante etiam bello,

Impreffis chartulis Pecuniarum rationem pretiumque impertiit. His meritis et patriæ & principis gratiam confecutus, Familiam suam diu illustrem, illustriorem reddidit;

Baro fcilicet, deinde comes de Halifax creatus,
Ad tres Montacutani nominis proceres quartus acceffit.

Summo denique Periscelidis honore ornatus,
Publici commodi indefessus adhuc consultor,

Media inter conamina, otium cum dignitate, Quod desideravit, & meruit, vix tandem affecutus ; (Proh brevem humanarum rerum fiduciam !)

Omnibus bonis flebilis occidit,
XIX die Maii, Anno Salutis MDCCXV.

Ætatis suæ LIV.
Patruo de se optimè merenti,
Et bonorum & honorum hæres,
Georgius comes de Halifax

EPITAPH,

Ε Ρ Ι Τ Α Ρ Η.

Here lies Sir THOMAS Powys, Knight :

As to his Profession,
In accusing, cautious; in defending, vehement;
In all his pleadings, fedate, clear, and strong;
In all his decisions, unprejudic’d and equitable.
He studied, practised, and governed the Law

In such a manner, that
Nothing equaled his knowledge, except his eloquence;
Nothing excelled both, except his justice.

As to his Life,
He poffeffed, by a natural happiness,
All those civil virtues which form the gentleman :
And to these, by divine goodness, were added

That fervent zeal and extensive charity,
Which distinguish the perfect Christian!

The tree is known by his fruit.
He was a loving husband and an indulgent father,

A constant friend and a charitable patron;

Frequenting the devotions of the church ;
Pleading the cause, and relieving the neceflities,

of the poor.

What by example he taught throughout his life, At his death he recommended to his family and friends :

66 To fear God, and live uprightly."

Let whoever reads this stone,
Be wise, and be instructed.

CONTENTS

C Ο Ν Τ Ε Ν Τ

T T S

OF THE SECOND VOLUME.

To the Right Honourable Mr. Harley,

2

Page 1 To Mr. Hailey, wounded by Guiscard, 1711. Extempore Invitation to the Eari of Oxford, Lord High Treasurer, 1714.

4 Erle Robert's Mice, in Chaucer's Style.

5 Two Poems in the fame Style.

7 A Flower painted by Simon Varelst.

8 To the Lady Elizabeth Harley, afterwards Mar

chioness of Carmarthen, on a Column of her drawing.

ibid. Protogenes and Apelles.

ibid. Democritus and Heraclitus. On my Birth-day, July 21.

ibid. Epitaph extempore.

13 For my own Tombstone.

ibid. For my own Monument.

14 Gualterus Danistonus ad Amicos.

15 Imitated.

16 The First Hymn of Callimachus. To Jupiter. 17 The Second Hymn of Callimachus. To Apollo. Charity. A Paraphrase on the Thirteenth Chapter of the First Epistle to the Corinthians,

27

[ocr errors]

22

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

The Mice. To Mr. Adrian Drift, 170€.

Page 235 Two Riddles, firit printed in the Examiner, 1910. 239 Epigram, extempore, to the Master of St. John's College, 1712.

240 Nell and John.

241 Bibo and Charon.

ibid. Wives by the Dozen.

ibid. Fatal Love.

242 A Sailor's Wife.

ibid. On a F-t, let in the House of Commons. ibid. The Modern Saint.

243 The Parallel.

ibid. To a Young Lady, who was fond of Fortunetelling

244 A Greek Epigram imitated.

245 To a Friend on his Nuptials.

ibid. The Wandering Pilgrim, humbly addressed to Sir

Thomas Frankland, Bart. Post-master, and Pay-
master General, to Queen Anne.

246 Venus's Advice to the Muses.

248 Cupid turned Ploughman, from Moschus. ibid. Pontius and Pontia.

249 Cupid turned Stroller. From Anacreon.

250 To a Poet of Quality, praising Lady Hinchinbroke. 251 The Pedant.

ibid. Cautious Alice.

252 The Incurable.

ibid. To Fortune.

ibid. Nonpareil.

253 Chaste Florimel.

254 Doctors

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]
« הקודםהמשך »