תמונות בעמוד
PDF
ePub

Does it not more afflict your heart,
That in those cares the bears a part?
When you the flowers for Cloe twine,
Why do you to her garland join

The meaneft bud that falls from mine?

Simpleft of fwains the world may see,
Whom Cloe loves, and who loves me!

}

THE

ΤΗ

GARL A N D.

HE pride of every grove I chose,
The violet fweet, and lily fair,
The dappled pink, and blushing rose,
To deck my charming Cloe's hair.
II.

At morn the nymph vouchsaf'd to place
Upon her brow the various wreath;
The flowers lefs blooming than her face,
The scent lefs fragrant than her breath..
III.

The flowers fhe wore along the day:

And every nymph and fhepherd said, That in her hair they look'd more gay Than glowing in their native bed.

IV.

Undreft at evening, when the found

Their odours loft, their colours past; She chang'd her look, and on the ground Her garland and her eye the caft.

5

V. That

V.

That eye dropt sense distinct and clear,

As any Mufe's

tongue

could fpeak,

When from its lid a pearly tear

Ran trickling down her beauteous cheek.
VI.

Diffembling what I knew too well,

My love, my life, faid I, explain
This change of humour: pr'ythee tell :
That falling tear-what does it mean?
VII.

She figh'd; the fmil'd: and to the flowers
Pointing, the lovely Moralist said ;

See, friend, in fome few fleeting hours,
See yonder, what a change is made.
VIII.

Ah me! the blooming pride of May,
And that of Beauty, are but one :
At morn both flourish bright and gay;
Both fade at evening, pale, and gone.
IX.

At dawn poor Stella danc'd and fung;
The amorous youth around her bow'd
At night her fatal knell was rung;
I faw, and kifs'd her in her fhrowd.

X.

Such as fhe is, who dy'd to-day:

Such I, alas! may be to-morrow: Go, Damon, bid thy Mufe difplay The juftice of thy Cloe's forrow.

The

The LADY who offers her LOOKING GLASS to VENUS.

Taken from an Epigram of PLATO..

ENUS, take my votive glass;

VEN

Since I am not what I was;

What from this day I shall be,

Venus, let me never fee.

CLOE

JEALOUS.

I.

ORBEAR to afk me, why I weep;

FORB

Vext Eloe to her shepherd faid;
'Tis for my two poor ftraggling fheep,
Perhaps, or for my fquirrel dead.
II.

For mind I what you late have writ ?
Your fubtle queftions and replies?

Emblems, to teach a female wit

The ways, where changing Cupid flies?-
III.

Your riddle purpos'd to rehearse

The general power that beauty has :

But why did no peculiar verfe

Describe one charm of Cloe's face?

[blocks in formation]

IV.

The glafs, which was at Venus' shrine,
With fuch myfterious forrow laid:
The garland (and you call it mine)

Which fhew'd how youth and beauty fade:

V.

Ten thousand trifles light as these

Nor can my rage, nor anger, move:
She should be humble, who would please ;.,
And the muft fuffer, who can love.
VI.

When in my glass I chanc'd to look ;
Of Venus what did I implore?

That every grace, which thence I took,

Should know to charm my Damon more.
VII.

Reading thý verfe; who heeds, faid I,,
If here or there his glances flew ?
O, free for ever be his eye,

Whose heart to me is always true!

VIII.

My bloom indeed, my little flower
Of Beauty quickly lost its pride:
For, fever'd from its native bower,
It on thy glowing bofom dy'd.

IX.

Yet car'd I not what might prefage

Or withering wreath, or fleeting youth; Love I esteem'd more strong than Age, And Time lefs permanent than Truth.

1

X.

Why then I weep, forbear to know:
Fall uncontroul'd, my tears, and free;
O Damon! 'tis the only woe,

I ever yet conceal'd from thee.
XI.

The fecret wound with which I bleed
Shall lie wrapt up, ev'n in my hearse;
But on my tomb-ftone thou fhalt read
My answer to thy dubious verfe.

Answer to CLOE JEALOUS, in the fame Stile; the AUTHOR fick.

I.

TES, faireft proof of Beauty's power,

YES,

Dear idol of my panting heart,

Nature points this my fatal hour:
And I have liv'd; and we muft part.
II.

While now I take my laft adieu,

Heave thou no figh, nor fhed a tear;
half-clos'd eye may view,

Left yet my

On earth an object worth its care.

III.

From Jealoufy's tormenting ftrife
For ever be thy bofom freed;
That nothing may disturb thy life,

Content I haften to the dead.

IV. Yet

« הקודםהמשך »