Your partner in the cause 'gainst which he fought, Eno. Go to then; your confiderate stone 4. Caef. I do not much diflike the matter, but The manner of his speech: for it cannot be, We fhall remain in friendship, our conditions The third o' the world is yours; which with a So differing in their acts. Yet, if I knew fnaffe You may pace eafy, but not fuch a wife. What hoop fhould hold us ftaunch, from edge to edge Eno. 'Would, we had all fuch wives, that the O' the world I would pursue it. men might go to wars with the women! Ant. So much uncurbable, her garboils, Cæfar, Caef. I wrote to you, When rioting in Alexandria; you Did pocket up my letters, and with taunts Ant. Sir, he fell on me, ere admitted; then Cef. You have broken Mec. If it might pleafe you, to enforce no further Lep. Worthily fpoken, Mecanas. Eno. Or, if you borrow one another's love for the inftant, you may, when you hear no more words of Pompey, return it again: you fhall have time to wrangle in, when you have nothing elfe to do. Agr. Give me leave, Cæfar,— Cef. Speak, Agrippa. Agr. Thou haft a fifter by the mother's fide, Cof. Say not fo, Agrippa; If Cleopatra heard you, your reproof Ant. I am not married, Cæfar let me hear Agr. To hold you in perpetual amity, Would each to other, and all loves to both, Ant. Will Cefar speak? Gef. Not 'till he hears how Antony is touch'd Ant. What power is in Agrippa, Caef. The power of Cæfar, and Ant. May I never Lep. Happily, Amen! [Pompey ; Ant. I did not think to draw my sword 'gainst For he hath laid strange courtefies, and great, Of late upon me: I mufst thank him only, Left my remembrance fuffer ill report ; At heel of that, defy him. Lep. Time calls upon us : [no more. Of us muft Pompey presently be fought, Ant. You wrong this prefence, therefore fpeak] Or elfe he feeks out us. Ant. Thou art a foldier only; fpeak no more. forgot. i. e. oppofed. 2 i. e. told him the condition I was in, when he had his laft audience. 3 Meaning, the religion of an oath. 4 i. e. "I will henceforth feem fenfelefs as a ftone, however I may obferve and confider your words and actions." Ddd 4 Ant. Ant. Where lies he? Cef. About the mount Mifenum. Ant. What is his ftrength by land? Caf. Great, and increafing: but by fea He is an abfolute mafter. Ant. So is the fame. 'Would, we had spoke together! Hafte we for it: Yet, ere we put ourfelves in arms, dispatch we The bufinefs we have talk'd of. Caf. With most gladness; And do invite you to my fifter's view, Whither straight I will lead you. Ant. Let us, Lepidus, Not lack your company. Lep. Noble Antony, Not fickness fhould detain me. Eno. Upon her landing, Antony fent to her, It should be better, he became her guest ; [Flourish. Exeunt Cæfar, Antony, and Lepidus. And, for his ordinary, pays his heart, Mec. Welcome from Egypt, fir. Eno. Half the heart of Cæfar, worthy Mecxnas !-my honourable friend, Agrippa! Agr. Good Enobarbus I For what his eyes eat only. Agr. Royal wench! She made great Cæfar lay his fword to bed; He plough'd her, and the cropt. Eno. I faw her once Hop forty paces through the publick street : Mec. We have caufe to be glad, that matters are fo well digefted. You ftay'd well by it in Egypt. Eno. Ay, fir; we did fleep day out of counte-And having loft her breath, fhe spoke, and panted, nance, and made the night light with drinking. Mec. Eight wild boars roafted whole at a breakfaft, and but twelve perfons there; Is this true? Eno. This was but as a fly by an eagle: we had much more monftrous matter of feaft, which worthily deferved noting. That she did make defect, perfection, Mec. Now Antony must leave her utterly. Age cannot wither her, nor custom stale Mec. She's a most triumphant lady, if report The appetites they feed; but she makes hungry, be fquare to her '. Eno. When the firft met Mark Antony, the purs'd up his heart, upon the river of Cydnus. Agr. There the appear'd indeed; or my reporter Devis'd well for her. Eno. I will tell you : The barge fhe fat in, like a burnish'd throne, Burnt on the water: the poop was beaten gold; Purple the fails, and fo perfum'd, that The winds were love-fick with them: the oars were filver; Which to the tune of flutes kept ftroke, and made Enter Cæfar, Antony, Octavia between them; At The water, which they beat, to follow faster, Agr. O, rare for Antony ! Eng. Her gentlewomen, like the Nereides, So many mermaids, tended her i' the eyes, And made their bends 2 adornings: at the helm A feeming mermaid fteers; the filken tackles tendarts, and a Soothfayer. Ant. The world, and my great office, will fometimes Divide me from your bofoni. Octa. All which time, Before the gods my knee thall bow in prayers Ant. Good night, fir.-My Octavia, Cf. Good night. [Exeunt Cefar, and O&avia. Ant. Now, firrah! you do with yourself in Ægypt? 2 Mr. Tollet thinks bends or bands i. e. if report quadrates with her, or fuits with her merits. is the fare word, and means in this place the feveral companies of Nereids that wanted on Cleopatra; while Mr. Malone apprehends, their bends refers to Cleopatra's eyes, and not to her gentlewomen. "Her attendants, in order to learn their miltrels's will, watched the motion of her eyes, the bends or "movements of which added new juitre to her beauty." 3 Rigg is an ancient word meaning a Arumpet. Ant. Say to me, Whofe fortunes fhall rife higher, Cafar's or mine? Therefore, O Antony, ftay not by his fide: Ant. Speak this no more. [to thee. Sooth. To none but thee; no more, but when If thou doft play with him at any game, Thou art fure to lofe; and, of that natural luck, He beats thee 'gainst the odds; thy luftre thickens, When he shines by: 1 fay again, thy fpirit Is all afraid to govern thee near him; But, he away, 'tis noble. [Exit Soothfayer. He fhall to Parthia.-Be it art, or hap, I' the east my pleasure lies.—O, come, Ventidius, Follow me, [Exeunt. Enter Lepidus, Mecenas, and Agrippa. Your generals after. Agr. Sir, Mark Antony [haften Will e'en but kifs Octavia, and we'll follow. Omnes. The mufic, ho! Enter Mardian. Cleo. Let it alone; let us to billiards: come, Charmian. Char. My arm is fore, beft play with Mardian. Clea. As well a woman with an eunuch play'd, As with a woman:-come, you'll play with me, Mar. As well as I can, madam. [fir? Cleo. And when good will is fhew'd, though it come too fhort, The actor may plead pardon. P'll none now :-- Char. 'Twas merry, when You wager'd on your angling; when your diver Cleo. That time--O times! I laugh'd him out of patience; and that night Ram 7 thou thy fruitful tidings in mine ears, If thou fay fo, villain, thou kill'ft thy mistress: If fo thou yield him, there is gold, and here Mef. Firft, madam, he is well. Cleo. Why, there's more gold. But, firrah, To fay, the dead are well: bring it to that, Mcf. Good madam, hear me. But there's no goodneis in thy face: If Antony Mef. Will 't please you hear me? [fpeak ft. Cleo. I have a mind to frike thee, ere thou Enter Chopatra, Charmian, Iras, and Alexas. Of us that trade in love. [food Mef. Madam, he's well. Mef. And friends with Cæfar. 1 i. e. the divinitory agitation. 2 i. e. a fearful thing. A fear was a perfonage in fome of the old moralities. 3 The antients ufed to match quails as we match cocks. 4 Inhoop'd is inclofed, 5 i. e. Mount Mifenum. • i. e. melancholy. confined, that they may fight. 7 Shakspeare probably wrote (as Sir T. Hanmer obferves) Rain thou, &c. which agrees better with the epithets fruitful and barren. 8 i. e. like a man in form or shape. 9 i. e. I will give thee a kingdom; it being the eastern ceremony, at the coronation of their kings, to powder them with gold-duft and feed-peart. Mef. Mef. Cæfar and he are greater friends than ever. Cleo. I do not like but yet, it does allay Some monstrous malefactor. Pr'ythee, friend, The good and bad together: He's friends with In ftate of health, thou fay'ft; and, thou fay 'ft, free. Mef. Free, madam! no; I made no such report He's bound unto Octavia. Cleo. For what good turn? Mf. For the best turn i' the bed. Cleo. I am pale, Charmian. Mef. Madam, he's married to Octavia. Cleo. The most infectious peftilence upon thee! [Strikes him down. : Mef. Good madam, patience. Cleo. What fay you ?-Hence, [Strikes him again. Horrible villain! or I'll spurn thine eyes Like balls before me; I'll unhair thy head; [She hales bim up and down. Thou shalt be whipt with wire, and stew'd in brine, Smarting in ling'ring pickle. Cleo. Some innocents 'fcape not the thunderbolt.Melt gypt into Nile! and kindly creatures Turn all to ferpents !-Call the flave again; Though I am mad, I will not bite him :-Call. Char. He is afeard to come. Cleo. I will not hurt him : Thefe hands do lack nobility, that they Arike Though it be honeft, it is never good To bring bad news: Give to a gracious message An hoft of tongues; but let ill tidings tell Themfelves, when they be felt. Mf. I have done my duty. Cleo. Is he married? I cannot hate thee worfer than I do, If thou again fav, Yes. Mef. He is married, madam. Mef. Should I lye, madam ? Cleo. O, I would, thou didst ; So half my Egypt were fubmerg'd', and made Mef. Take no offence, that I would not offend Are all too dear for me; Lye they upon thy hand, Cleo. I am paid for it now. Lead me from hence, But do not fpeak to me.-Lead me to my chamber. [Exeunt. That first we come to words; and therefore have we Our written purposes before us fent : Which, if thou haft confider'd, let us know If 'twill tie up thy difcontented fword; Pomp. To you all three, The fenators alone of this great world, Clo. The gods confound thee! doft thou hold With the arm'd reft, courtiers of beauteous freedom, there ftill? 1 Submerg'd is whelm'd under water. To drench the Capitol; but that they would 2 i. e. Thou art not an honest man, of which thou art thy 3 i, e. the beauty, Have felf affured, but thou art in my opinion a knave by thy master's fault alone, 4 i, e. Antony, Ant. Which do not be intreated to, but weigh When you have well deferv'd ten times as much What it is worth embrac'd. I came before you here, a man prepar'd Ant. I have heard it, Pompey; Pomp. Let me have your hand : I did not think, fir, to have met you here. Ant. The beds i' the east are soft; and thanks to you That call'd me, timelier than my purpose, hither; For I have gain'd by it. Caf. Since I faw you last, There is a change upon you. Pomp. Well, I know not, What counts harsh fortune caits upon my face 2; But in my bolom shall she never come, To make my heart her vaffal. Lep. Well met here. As I have faid you did. Pomp. Enjoy thy plainness, It nothing ill becomes thee.- All, Shew us the way, fir. Pomp Come. [Exeunt. Manent Enob, and Menas, Men. [Afide.] Thy father, Pompey, would ne'er have made this treaty. You and I have known, fir, Men. We have, fir. Eno. You have done well by water. Eno. I will praife any man that will praise me : though it cannot be denied what I have done by land. Men. Nor what I have done by water. Eno. Yes, fomething you can deny for your own fafety: you have been a great thief by fea. Men. And you by land. Eno. There I deny my land fervice. But give me your hand, Menas: If our eyes had authority, here they might take two thieves kiffing. Men. All men's faces are true, whatfoe'er their hands are. Eno. But there is never a fair woman has a true face. Men. No flander; they steal hearts. Eno. We came hither to fight with you. Men. For my part, I am forry it is turn'd to a drinking. Pompey doth this day laugh away his fortune. Eno. If he do, fure, he cannot weep it back again. Men. You have faid, fir. We look'd not for Mark Antony here: Pray you, is he married to Cleopatra ? Eno. Cefar's fifter is call'd Octavia. Men. True, fir; fhe was the wife of Caius Mar. cellus. Eno, But now the is the wife of Marcus Antonius. 1 i. e. affright us. 2 A metaphor from making marks or lines in cafting accounts in arithmetick. i. c. to Julius Cæfaṛ. Men. |