The Gospel According to Saint John: In the Mohawk LanguageAmerican Bible Society : D. Fanshaw, printer, 1818 - 232 עמודים |
מתוך הספר
תוצאות 1-5 מתוך 20
עמוד 4
... n'ise . 20 Ok wahhadaddodaghsyen , yaghten hodonhi- ye , ok wahhenron , yagh n'iih tegen ne Christus . 21 Ok sahonwarighwanondonse , onghka kadi , ise ken Elias ? ok rawen yaghten , ise ken n'etho Prophet ? ok wahhenron yaghten . 22 ...
... n'ise . 20 Ok wahhadaddodaghsyen , yaghten hodonhi- ye , ok wahhenron , yagh n'iih tegen ne Christus . 21 Ok sahonwarighwanondonse , onghka kadi , ise ken Elias ? ok rawen yaghten , ise ken n'etho Prophet ? ok wahhenron yaghten . 22 ...
עמוד 18
... n'ise tsi tewakyadoreghtha . 20 Dhinnih hògon tsi yononde ne kenyayen wahhonwanidenghtàse ne Yehovah , ok sewenron n'ise , Jerusalemne naah ne yoweyenston tsinonwe n'ongwe enhontstèrist ne Rawenniyoh raoriwa . 21 Jesus Wahs ...
... n'ise tsi tewakyadoreghtha . 20 Dhinnih hògon tsi yononde ne kenyayen wahhonwanidenghtàse ne Yehovah , ok sewenron n'ise , Jerusalemne naah ne yoweyenston tsinonwe n'ongwe enhontstèrist ne Rawenniyoh raoriwa . 21 Jesus Wahs ...
עמוד 27
... n'ise , yaghten sewaríwayen ne ráonoronghkwa Niyoh . 43 Wakewe ne raoghsennagon ne Rakenihha , ok yaghten skwatsteristha , togat tehayadadde entre raonha raoghsennagon raonha enghtsise- watsterist . 44 Ogh nen áwen enteseweghtaghkon ...
... n'ise , yaghten sewaríwayen ne ráonoronghkwa Niyoh . 43 Wakewe ne raoghsennagon ne Rakenihha , ok yaghten skwatsteristha , togat tehayadadde entre raonha raoghsennagon raonha enghtsise- watsterist . 44 Ogh nen áwen enteseweghtaghkon ...
עמוד 32
... waskwatkaghtho oni n'ise , ok yaghten teseweghdaghkon . 37 Agwegon nene rakwawihhe ne Ragenihha , iihne entyeghte ; ok raonha nene iihne entreghte , yagh ne de gen aonsahhiyadinnegenwe . is the work of God , that ye believe on 32.
... waskwatkaghtho oni n'ise , ok yaghten teseweghdaghkon . 37 Agwegon nene rakwawihhe ne Ragenihha , iihne entyeghte ; ok raonha nene iihne entreghte , yagh ne de gen aonsahhiyadinnegenwe . is the work of God , that ye believe on 32.
עמוד 36
... n'ise ? 68 Ethone Simon Peter tahharighwaseràgon , Sayaner , kah nonwe , enyakweghte ? ise se sawennenhhawi ne adonhèta eterna . 69 Ok teyakweghtaghkon oni yadegagonte onwe yakweghre ise naah ne Christus , nene roy- eah ne ronhe - onwe ...
... n'ise ? 68 Ethone Simon Peter tahharighwaseràgon , Sayaner , kah nonwe , enyakweghte ? ise se sawennenhhawi ne adonhèta eterna . 69 Ok teyakweghtaghkon oni yadegagonte onwe yakweghre ise naah ne Christus , nene roy- eah ne ronhe - onwe ...
מונחים וביטויים נפוצים
adonhèta aghson Agwagh togenske agwegon aoriwa tsi àre arekho Caiaphas Capernaum CHAP Christ cometh disciples enkenhak eren Ethone Jesus Father Galilee haghse hath iih naah iihne iken isege Jerusalem Jesus answered Jesus saith unto Jews Jewshaga Judas Iscariot kadi kanadarohk Karonyàge ken rongwe kengayen kengh Lazarus Lord n'etho n'ise n'ongwe nahhoten ne Jesus ne Jewshaga ne ongwe ne Ranihha nene yaghten neonen niih Niyoh niyought nonwe oddyake oghne oghwhentjage ok denghnon ok egh Ok Jesus Ok ne onen ok onen ok tsi ok yaghten onen nonwa onen tsi onghka kiok ongwe onwe Pharisees Pilate Ragenihha rakhenha-on Ranihha raonha nene raotyonghkwa rawen rononha Royaner Roye-ah s'hayadat sagat say unto senhha sent shegon Simon Peter spake thee things thou hast togat nonken togenske toghsa tsinahhe tsini tsinihadi tsiniyought tsinonwe verily wadògen wagh wahhawenhaghse wahhenron wahhoni wakeghte wakwenhaghse werha yagh ken yagh onghka yaweght yawetowanen Yehovah
קטעים בולטים
עמוד 59 - No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
עמוד 71 - These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
עמוד 114 - And the other disciples came in a little ship (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits) dragging the net with fishes. 9 As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. 10 Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
עמוד 68 - And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation ; and not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
עמוד 63 - Jesus answered, Are there not twelve hours in the day ? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. 10 But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
עמוד 113 - Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. 4. But when the morning was now come, JESUS stood on the shore: but the disciples knew not that it was JESUS.
עמוד 33 - And they said, Is not this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know ? how is it then that he saith, I came down from heaven ? 43 Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
עמוד 8 - And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? Mine hour is not yet come.
עמוד 4 - He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
עמוד 105 - Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His garments, and made four parts, to every soldier a part; and also His coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be...