מה אומרים אנשים - כתיבת ביקורת
לא מצאנו ביקורות במקומות הרגילים
מהדורות אחרות - הצג הכל
able according Analects ancient appears asked authority Book called carry ceremonies CHAPTER character chief China Chinese Choo Chow Classics comm complete conduct Conf Confucius course court death disciples duke duties dynasty emperor empire explained father follow four give given Heaven king knowledge Learning Master meaning mentioned mind minister nature object observed officer perfect person practice present prince principles proper propriety RADICAL reference relation replied rules sage scholars sincerity speak styled superior supposed tablet term things thought tion translation Tsze-kung Tsze-loo viii virtue whole wish XIII XVII xviii xxii xxiii xxiv xxvi
עמוד lxix - ... if we say that we have no sin we deceive ourselves, and the truth is not in us.
עמוד lxviii - ... degree, there ensues what may be called the state of HARMONY. This EQUILIBRIUM is the great root from which grow all the human actings in 'the world, and this HARMONY is the universal path which they all should pursue. 5. Let the states of equilibrium and harmony exist in perfection, and a happy order will prevail throughout heaven and earth, and all things will be nourished and flourish.
עמוד 221 - Things being investigated, knowledge became complete. Their knowledge being complete, their thoughts were sincere. Their thoughts being sincere, their hearts were then rectified. Their hearts being rectified, their persons were cultivated. Their persons being cultivated, their families were regulated. Their families being regulated, their States were rightly governed. Their States being rightly governed, the whole kingdom was made tranquil and happy.
עמוד 219 - The ancients who wished to illustrate illustrious virtue, throughout the empire, *first ordered well their own States. Wishing to order well their States, they first regulated their families. Wishing to regulate their families, they first cultivated their persons. Wishing to cultivate their persons, they first rectified their hearts. Wishing to rectify their hearts, they first sought to be sincere in their thoughts. Wishing to be sincere in their thoughts, they first extended to the utmost their...
עמוד 221 - It cannot be, when the root is neglected, that what should spring from it will be well ordered. It never has been the case that what was of great importance has been slightly cared for, and, at the same time, that what was of slight importance has been greatly cared for.
עמוד 113 - Chung-kung asked about perfect virtue. The Master said, "It is, when you go abroad, to behave to every one as if you were receiving a great guest ; to employ the people as if you were assisting at a great sacrifice ; not to do to others as you would not wish done to yourself ; to have no murmuring against you in the country, and none in the family.
עמוד cxxviii - Lu asked about serving the spirits of the dead. The Master said, 'While you are not able to serve men, how can you serve their spirits?' Chi Lu added, 'I venture to ask about death?
עמוד lxvi - When one cultivates to the utmost the principles of his nature, and exercises them on the principle of reciprocity, he is not far from the path. What you do not like, when done to yourself, do not do to others.
עמוד 254 - Common men and -women, however ignorant, may intermeddle with the knowledge of it ; yet in its utmost reaches, there is that which even the sage does not know. Common men and women, however much below the ordinary standard of character, can carry it into practice ; yet in its utmost reaches, there is that which even the sage is not able to carry into practice.