New elegant extracts; a selection from the most eminent British poets and poetical translators, by R.A. Davenport

כריכה קדמית
 

מה אומרים אנשים - כתיבת ביקורת

לא מצאנו ביקורות במקומות הרגילים

עמודים נבחרים

מהדורות אחרות - הצג הכל

מונחים וביטויים נפוצים

קטעים בולטים

עמוד 170 - Would'st softly speak, and stroke my head, and smile) Could those few pleasant days again appear, Might one wish bring them, would I wish them here ? I would not trust my heart ; — the dear delight Seems so to be desired, perhaps I might.
עמוד 194 - Ay me, I fondly dream, Had ye been there! — for what could that have done? What could the Muse herself that Orpheus bore, The Muse herself, for her enchanting son Whom universal nature did lament, When by the rout that made the hideous roar His gory visage down the stream was sent, Down the swift Hebrus to the Lesbian shore?
עמוד 172 - Thy indistinct expressions seem Like language utter'd in a dream ; Yet me they charm, whate'er the theme, My Mary! Thy silver locks, once auburn bright, Are still more lovely in my sight Than golden beams of orient light, My Mary ! For, could I view nor them nor thee, What sight worth seeing could I see ? The sun would rise in vain for me, My Mary ! Partakers of thy sad decline, Thy hands their little force resign ; Yet gently prest, press gently mine, My Mary!
עמוד 195 - Enow of such, as for their bellies' sake Creep and intrude and climb into the fold! Of other care they little reckoning make Than how to scramble at the shearers' feast, And shove away the worthy bidden guest; Blind mouths!
עמוד 198 - Henceforth thou art the genius of the shore In thy large recompense, and shalt be good To all that wander in that perilous flood.
עמוד 197 - Where the great vision of the guarded mount Looks toward Namancos and Bayona's hold ; Look homeward, angel, now, and melt with ruth : And, O ye dolphins, waft the hapless youth.
עמוד 197 - Through the dear might of Him that walked the waves, Where, other groves and other streams along, With nectar pure his oozy locks he laves, And hears the unexpressive nuptial song, In the blest kingdoms meek of joy and love. There entertain him all the Saints above, In solemn troops, and sweet societies, That sing, and singing in their glory move, 180 And wipe the tears for ever from his eyes.
עמוד 194 - O the heavy change, now thou art gone, Now thou art gone and never must return! Thee, Shepherd, thee the Woods, and desert Caves, With wild Thyme and the gadding Vine o'ergrown, And all their echoes, mourn. The Willows, and the Hazel Copses green, Shall now no more be seen, Fanning their joyous Leaves to thy soft lays.
עמוד 170 - Shoots into port at some well-havened isle, Where spices breathe and brighter seasons smile, There sits quiescent on the floods, that show Her beauteous form reflected clear below, While airs impregnated with incense play Around her, fanning light her streamers gay, So thou, with sails how swift, hast reached the shore 'Where tempests never beat nor billows roar,' And thy loved consort on the dangerous tide Of life long since has anchored by thy side.
עמוד 126 - Sighs must fan it, tears must water, Sweat of ours must dress the soil. Think, ye masters iron-hearted, Lolling at your jovial boards ; Think how many backs have smarted For the sweets your cane affords.

מידע ביבליוגרפי