תמונות בעמוד
PDF
ePub

Altera adhuc supereft visenda Agyptia Tellus, Altera vinc'la manent; uret graviore flagello Asperior Dominus: pafsura atrocius olim Mæfta jugum soboles patriis decedet ab oris, Opprobrioque gemens majore, Euphratis ad undam Niliacos iterum renovabit perdita luctus.

Sublimes templorum apices, qui cuspide tangunt Sydera, venturi confusâ clade Nepotes Disjectos latè afpicient; mæftique ftupebunt Immane excidium & vaftæ veftigia molis. Illa etiam Imperii venerabilis altaque Sedes, Quâ vos fulluros sera usque ad sæcula natos Creditis, hinc longè hoftiles ducetur in oras, Victorisque superbi ornabit capta triumphos. Quin facras dextra effrænis populabitur aras, Et vafa ipfa Deo templisque dicata Tyrannus Efferus indecori violabit fquallida vino; Sacrilegosque fales inter lususque profanos Exultans, vetito se proluet impius auro..

Sæc'la quaterdena affiduo revolubile cursu Tempus aget; varias fato versante subibunt Regna vices; alios dum Gens infaufta dolores

New Ægypts yet, and second Bonds remain, A harsher PHARAOH, and a heavier Chain: Again obedient to a dire Command, i i , i Thy Captive Sons shall leave the promis'd Land: . Their Name more low, their Servitude more vile, Shall, on EUPHRATES' Bank, renew the Grief of NILE.

These pointed Spires that wound the ambient Sky, Inglorious Change! shall in Destruction lye. Low, levell d with the Duft; their Heights unknown, Or measur'd by their Ruin. Yonder Throne,. . For lafting Glory built, defign'd the Seat Of Kings for ever bleft, for ever great, .. . ; Remov'd by the Invader's barb'rous Hand, Shall grace his Triumph in a foreign Land. The Tyrant shall demand yon' sacred Load Of Gold and Vessels set a-part to GOD;. .. Then by vile Hands to common Use debas'd, : ) Shall send them flowing round his drunken Feaft, With facrilegious Taunt, and impious Jeft.

Twice fourteen Ages shall their way complete:
Empires by various Turns shall rise and set;
While Thy abandon’d Tribes shall only know

Volvet adhuc, aliafque geret lacerata catenas;...
Demiflisque oculis & mæfto languida vultu
Lapsa gemet recolens, & adhuc ventura timebit.

Hostili Jude a solo, Babylonis ad undas,.. i Languefcens luctu, lacrymisque immerfa sedebit; Plectraque vicinis pendebunt muta salictis. . Néc jam molle melos tentabit lingua; choreas Nec poterunt agiles membra exercere, labori Membra diu affueta, & tacitæ ftudiofa quietis. Lucenti undarum in fpeculo nimiumque fideli . Sponsa repercuffos formidans squallida vultus Horrefcet: conjux languentis in ore maritæ Profpiciet sobolis maciem luctusque futuræ; Asperaque, amplexus vexantia, vinc'la queretur. Lugebunt neglecta diu solennia Sacra Turba Sacerdotum, percuffi triftia palmis Pectora; feftorumque oblivia longa dierum Plorantes, solvent lugubribus ora querelis. Quin lacrymas, gemino quafi fonte, effundere poffe, Solliciti optabunt Vates, fletusque ciere Perpetuos; noctis fuper'alta filentia fauces Horrescent barathrorum atras dirasque procellas; .. Et subito excuffis flammarum turbine fomnis,

Atto

A diff'rent Master, and a Change of Woe: .
With down-caft Eye-lids, and with Looks a-ghaft,
Shall dread the Future, or bewail the Paft.

Afflicted ISRAEL shall fit weeping down Fast by the Streams, where BABEL's Waters run; Their Harps upon the neighb'ring Willows hung, Nor joyous Hymn encouraging their Tongue, Nor chearful Dance their Feet; with Toil oppress’d, Their weary'd Limbs aspiring but to Reft. In the reflective Stream the fighing Bride, Viewing her Charms impair’d, abalh'd shall hide Her penfive Head; and in her languid Faces The Bridegroom shall fore-see his fickly Race: While pond'rous Fetters vex their clofe Embrace. 1 With irksome Anguish then your Priests shall mourn Their long.neglected Feafts despair'd Return, And fad Oblivion of their folemn Days: .' Thenceforth their Voices They shall only raise, , Louder to weep. By Day your frighted Seers Shall call for Fountains to express their Tears; And wish their Eyes were Flouds: by Night from

Dreams'... 7 i Of opening Gulphs, black Storms, and raging Flames,

K 2

Start

Attoniti referent trepidanti mane popello
Myftica figna dolorum, & atroces Numinis iras.

Interea miseranda Cohors, pofcente Tyranno Festivos citharæ numeros & amabile carmen, Usque adeo (referent) proles captiva Jacobi Gaudebit? dudum filuerunt pendula plectra, Ora melos filuere oblita! Ut carmina Regi Hoftili, patriâque procul tellure, canemus ? Nofne jugo oppreffos graviori, flagra timentes Aspera; & ad nutum fævi trepidare magistri Afsuetos, humilesque trementia flectere genua; Nos, fordes hominum, nosne efferet alma voluptas ; Languentefve animos dulcis tentabit Imago? Heu longæ tandem poft tædia tarda diei Cum nox lenta venit; votorum hoc summa, labores Exuere ingratos paulùm, feffisque soporem Indulgere brevem trepida inter fomnia membris, Donec atrox redeat redeunti fole Tyrannus. Luctibus affueti meditemur gaudia? luctus Perpetuos renovare jubet Natura; videtur Hoc nobis Rationis opus. Nonne improba primùm Stultitiæ yano manayit fonte Voluptas ?

· Certè

« הקודםהמשך »