The History of English Poetry: From the Close of the Eleventh to the Commencement of the Eighteenth Century, כרך 3T. Tegg, 1824 - 482 עמודים |
מתוך הספר
תוצאות 1-5 מתוך 87
עמוד
... of Henry the Eighth SECTION XLII . unpublished burlesque poem of Sir Penny ... John Heywood the epigrammatist . His works examined . Antient 344 354 371 SECTION XLIII . Sir Thomas More's English poetry . Tournament CONTENTS .
... of Henry the Eighth SECTION XLII . unpublished burlesque poem of Sir Penny ... John Heywood the epigrammatist . His works examined . Antient 344 354 371 SECTION XLIII . Sir Thomas More's English poetry . Tournament CONTENTS .
עמוד 3
... antient than the time of the emperour Valentinian the Third , who died in 455 % . On the other hand , it was written after the appearance of Lucan's PHARSALIA , as the author , at the begin- ning of the second book , commends Virgil ...
... antient than the time of the emperour Valentinian the Third , who died in 455 % . On the other hand , it was written after the appearance of Lucan's PHARSALIA , as the author , at the begin- ning of the second book , commends Virgil ...
עמוד 9
... antient modes of public amusement , about the year 1441. See the fourth book De insignibus Anglorum nobilium . Edit . Biss . Lond . 1654. 4to . It begins with the following curious piece of sacred heraldry . " Of the offspring of the ...
... antient modes of public amusement , about the year 1441. See the fourth book De insignibus Anglorum nobilium . Edit . Biss . Lond . 1654. 4to . It begins with the following curious piece of sacred heraldry . " Of the offspring of the ...
עמוד 11
... antient song on the three kings of Cologne , in which the whole story of that favorite romance is resolved into alchemy . MSS . 2407. 13. fol . Wynkyn de Worde printed this romance in quarto , 1526 . It is in MSS . Harl . 1704. 11. fol ...
... antient song on the three kings of Cologne , in which the whole story of that favorite romance is resolved into alchemy . MSS . 2407. 13. fol . Wynkyn de Worde printed this romance in quarto , 1526 . It is in MSS . Harl . 1704. 11. fol ...
עמוד 15
... the pope to have them in the English tongue . " Our chronicler's name in the text , sometimes written Hikeden , and Higgeden , was easily supposes that Chester , called by the antient Britons CAIR ENGLISH POETRY . 15.
... the pope to have them in the English tongue . " Our chronicler's name in the text , sometimes written Hikeden , and Higgeden , was easily supposes that Chester , called by the antient Britons CAIR ENGLISH POETRY . 15.
מהדורות אחרות - הצג הכל
מונחים וביטויים נפוצים
afterwards antient appears arts Bibl bishop Bodl boke called Cambridge cardinal Wolsey castle Chaucer church Coll comedy court curious doth Du Cange dyvers earl edit Edward elegant England English Epigrams epistles feast France French gold grace Greek Greek language grene grete hall Harl hath Henry the Eighth Henry the Seventh Heywood HIST honour ibid Italy John John Heywood king Henry knight kynge lady language Latin learned Lond London lord Lydgate manner manuscript masque mentioned noble Oxford Oxon Paris Petrarch piece Plautus play poem poet poetical poetry prince printed prologue psalms quarto queen rhyme romance royal saint Saynt says scholars Scotland shews SIGNAT Sir Dagonet sir Thomas sir Ywaine Skelton sone song stanzas supposed supr Surrey thai thair thare thou tion translated tyme verse wele writer written wrote Wyat Wynkyn de Worde
קטעים בולטים
עמוד 191 - in Shakespeare's age. ACT iv. Sc. xi. I must cite the whole of the context, for the sake of the last hemistich. Sometime we see a cloud that's dragonish, A vapour sometime, like a bear or lion; A towred citadel, a pendant rock, A forked mountain, or blue promontory With trees upon't, that nod unto the world
עמוד 220 - &c. This was about the year 1599. The latter clause means, " Will they follow the profession of players, no longer than they keep the voices of boys, and sing in the choir?" So Hamlet afterwards says to the player, " Come, give us a taste of your quality: come, a passionate speech h
עמוד 316 - lie withered and olde In winter nightes that are so colde, Plaining in vaine unto the mone': Thy wishes then dare not be tolde: Care then who list, for I have done. And then may chaunce thee to repent The time that thou hast lost and spent, To cause thy lovers sigh and swowne; Then shalt
עמוד 220 - that cry out on the top of the question, and are most tyrannically clapped for't: these are now the fashion, and so berattle the common stages, so they call them, that many wearing rapiers are afraid of goose quills, and dare scarce come thither.—Ham. What, are they children ? Who maintains them ? How are they escoted f ? Will they pursue the Quality no longer than they can
עמוד 183 - I will not say, Pity me, 'tis not a soldier's phrase, but I say love me: by me Thine own true knight, by day or night, Or any kind of light, with all his might With thee to fight.
עמוד 378 - CRESS. Act V. Sc. iii. Brother, you have a vice of mercy in you Which better fits a lion than a man. [The darker ages had many stories of the gratitude and generosity of lions towards
עמוד 92 - Amang the tendir odouris reid and quhyt, Quhois harmony to heir it wes delyt : In bed at morrow sleiping as I lay, Methocht Aurora, with her cristall ene In at the window lukit m by the day, And halsit" me with visage pale and grene; On quhois hand a lark sang, fro the splene",
עמוד 312 - hopeless of all recure, Thine earle halfe dead gave in thy hand his Will; Which cause did thee this pining death procure, Ere summers foure tymes seven thou couldst fulfill. Ah, Clere! if love had booted care or cost, Heaven had not wonne, nor earth so timely lost*!
עמוד 317 - il laccio; E non m'uccide Amor, e non mi sferra; Ni mi vuol vivo, ni mi trae d'impaccio. Veggio senz" occhi, e non ho lingua, e grido; E bramo di perir, e cheggio aita; Ed ho in odio me stesso, ed amo altrui : Pascomi di dolor, piangendo rido. Egualmente mi spiace morte, e vita: In questo stato son, Donna, per vui. m
עמוד 296 - novices newly crept out of the schooles of Dante, Ariosto, and Petrarch, they greatly polished our rude and homely manner of vulgar poesie from that it had bene before, and for that cause may justly be sayd the first reformers of our English