תמונות בעמוד
PDF
ePub

nella scena porta, citazioni, acquavitari, e crapari, e ste schifenze che tengo spropositi da aseno.”

One part of this humour lies in the dialect, which is Venetian; but there was a concealed stroke of satire, a snake in the grass. The sense of the passage is, "I will not, however, that we should make a comedy like certain persons who cut clothes, and put them on this man's back, and on that man's back; for at last the time comes which shows how much faster went the cut of the shears than the pen of the poet; nor will we have entering on the scene, couriers, brandysellers, and goatherds, and there stare shy and blockish, which I think worthy the senseless invention of an ass."

Passeri now proceeds: "At this time Bernini had made a comedy in the Carnival, very pungent and biting; and that summer he had one of Castelli's performed in the suburbs, where, to represent the dawn of day, appeared on the stage water-carriers, couriers, and goat-herds, going about-all which is contrary to rule, which allows of no character who is not concerned in the dialogue to mix with the groups. At these words of the Formica, I, who well knew his meaning, instantly glanced my eye at Bernini, to observe his movements; but he, with an artificial carelessness, showed that this cut of the shears' did not touch him; and he made no apparent show of being hurt. But Castelli, who was also near, tossing his head and smiling in bitterness, showed clearly that he was hit."

This Italian story, told with all the poignant relish of these vivacious natives, to whom such a stinging incident was an important event, also shows the personal freedoms taken on these occasions by a man of genius, entirely in the spirit of the ancient Roman Atellana, or the Grecian Satyra.

Riccoboni has discussed the curious subject of Extemporal Comedy with equal modesty and feeling; and Gherardi, with more exultation and egotism. "This kind of spectacle," says Riccoboni, "is peculiar to Italy; one cannot deny that it has graces perfectly its own, and which written Comedy can never exhibit. This impromptu mode of acting furnishes opportunities for a perpetual change in the performance, so that the same scenario repeated still appears a new one: thus one Comedy may become twenty Comedies. An actor of this description, always supposing an actor of genius, is more vividly affected than one who has coldly got his part by rote." But Riccoboni could not deny that there were in

conveniences in this singular art. One difficulty not easily surmounted was the preventing of all the actors speaking together; each one eager to reply before the other had finished. It was a nice point to know when to yield up the scene entirely to a predominant character, when agitated by violent passion; nor did it require a less exercised tact to feel when to stop; the vanity of an actor often spoiled a fine

scene.

It evidently required that some of the actors at least should be blessed with genius, and what is scarcely less difficult to find, with a certain equality of talents; for the performance of the happiest actor of this school greatly depends on the excitement he receives from his companion; an actor beneath mediocrity would ruin a piece. "But figure, memory, voice, and even sensibility, are not sufficient for the actor all' improvista; he must be in the habit of cultivating the imagination, pouring forth the flow of expression, and prompt in those flashes which instantaneously vibrate in the plaudits of an audience." And this accomplished extemporal actor feelingly laments that those destined to his profession, who require the most careful education, are likely to have received the most neglected one. Lucian, in his curious treatise on Tragic Pantomime, asserts that the great actor should also be a man of letters, and such were Garrick and Kemble.

The lively Gherardi throws out some curious information respecting this singular art: "Any one may learn a part by rote, and do something bad, or indifferent, on another theatre. With us the affair is quite otherwise; and when an Italian actor dies, it is with infinite difficulty we can supply his place. An Italian actor learns nothing by head; he looks on the subject for a moment before he comes forward on the stage, and entirely depends on his imagination for the rest. The actor who is accustomed merely to recite what he has been taught is so completely occupied by his memory, that he appears to stand, as it were, unconnected either with the audience or his companion; he is so impatient to deliver himself of the burthen he is carrying, that he trembles like a school-boy, or is as senseless as an Echo, and could never speak if others had not spoken before. Such a tutored actor among us would be like a paralytic arm to a body; an unserviceable member, only fatiguing the healthy action of the sound parts. Our performers, who became illustrious by

their art, charmed the spectators by the beauty of their voice, their spontaneous gestures, the flexibility of their passions, while a certain natural air never failed them in their motions and their dialogue."

Here, then, is a species of the histrionic art unknown to us, and running counter to that critical canon which our great poet, but not powerful actor, has delivered to the actors themselves, "to speak no more than is set down for them." The present art consisted in happily performing the reverse.

it

Much of the merit of these actors unquestionably must be attributed to the felicity of the national genius. But there were probably some secret aids in this singular art of Extemporal Comedy which the pride of the artist has concealed. Some traits in the character, and some wit in the dialogue, might descend traditionally; and the most experienced actor on that stage would make use of his memory more than he was willing to confess. Goldoni records an unlucky adventure of his "Harlequin Lost and Found," which outline he had sketched for the Italian company; was well received at Paris, but utterly failed at Fontainebleau, for some of the actors had thought proper to incorporate too many jokes of the "Cocu Imaginaire," which displeased the court, and ruined the piece. When a new piece was to be performed, the chief actor summoned the troop in the morning, read the plot, and explained the story, to contrive scenes. It was like playing the whole performance before the actors. These hints of scenes were all the rehearsal. When the actor entered on the scene he did not know what was to come, nor had he any prompter to help him on; much, too, depended on the talents of his companions; yet sometimes a scene might be preconcerted. Invention, humour, bold conception of character, and rapid strokes of genius, they habitually exercised-and the pantomimic arts of gesture, the passionate or humorous expression of their feelings, would assist an actor when his genius for a moment had deserted him. Such excellence was not long hereditary, and in the decline of this singular art its defects became more apparent. The race had degenerated; the inexperienced actor became loquacious; long monologues were contrived by a barren genius to hide his incapacity for spirited dialogue; and a wearisome repetition of trivial jests, coarse humour, and vulgar buffoonery, damned the Commedia a soggetto, and sunk it to a Bartholomew-fair play. But the

miracle which genius produced it may repeat, whenever the same happy combination of circumstances and persons shall occur together.

I shall give one anecdote to record the possible excellence of the art. Louis Riccoboni, known in the annals of this theatre by the adopted name of Lelio, his favourite amoroso character, was not only an accomplished actor, but a literary man; and with his wife Flaminia, afterwards the celebrated novelist, displayed a rare union of talents and of minds. It was suspected that they did not act all' improvista, from the facility and the elegance of their dialogue; and a clamour was now raised in the literary circles, who had long been jealous of the fascination which attracted the public to the Italian theatre. It was said that the Riccobonis were imposing on the public credulity; and that their pretended Extemporal Comedies were preconcerted scenes. To terminate this civil war between the rival theatres, La Motte offered to sketch a plot in five acts, and the Italians were challenged to perform it. This defiance was instantly accepted. On the morning of the representation Lelio detailed the story to his troop, hung up the Scenario in its usual place, and the whole company was ready at the drawing of the curtain. The plot given in by La Motte was performed to admiration; and all Paris witnessed the triumph. La Motte afterwards composed this very comedy for the French theatre, L' Amante difficile, yet still the extemporal one at the Italian theatre remained a more permanent favourite; and the public were delighted by seeing the same piece perpetually offering novelties and changing its character at the fancy of the actors. This fact conveys an idea of dramatic execution which does not enter into our experience. Riccoboni carried the Commedie dell' Arte to a new perfection, by the introduction of an elegant fable and serious characters; and he raised the dignity of the Italian stage, when he inscribed on its curtain,

CASTIGAT RIDENDO MORES."

MASSINGER, MILTON, AND THE ITALIAN THEATRE. THE pantomimic characters and the extemporal comedy of Italy may have had some influence even on our own dramatic poets: this source has indeed escaped all notice; yet I incline

to think it explains a difficult point in Massinger, which has baffled even the keen spirit of Mr. Gifford.

A passage in Massinger bears a striking resemblance with one in Molière's "Malade Imaginaire." It is in "The Emperor of the East," vol. iii. 317. The Quack or "Empiric's" humorous notion is so closely that of Molière's, that Mr. Gifford, agreeing with Mr. Gilchrist, "finds it difficult to believe the coincidence accidental;" but the greater difficulty is, to conceive that " Massinger ever fell into Molière's hands." At that period, in the infancy of our literature, our native authors and our own language were as insulated as their country. It is more than probable that Massinger and Molière had drawn from the same source-the Italian Comedy. Massinger's "Empiric," as well as the acknowledged copy of Molière's 66 'Médecin," came from the "Dottore" of the Italian Comedy. The humour of these old Italian pantemimes was often as traditionally preserved as proverbs. Massinger was a student of Italian authors; and some of the lucky hits of their theatre, which then consisted of nothing else but these burlesque comedies, might have circuitously reached the English bard; and six-and-thirty years afterwards, the same traditional jests might have been gleaned by the Gallic one from the "Dottore," who was still repeating what he knew was sure of pleasing. Our theatres of the Elizabethan period seem to have had here the extemporal comedy after the manner of the Italians; we surely possess one of these Scenarios, in the remarkable" Platts," which were accidentally discovered at Dulwich College, bearing every feature of an Italian Scenario. Steevens calls them " a mysterious fragment of ancient stage direction," and adds, that "the paper describes a species of dramatic entertainment of which no memorial is preserved in any annals of the English stage."* The commentators on Shakspeare appear not to have known the nature of these Scenarios. The "Platt," as it is called, is fairly written in a large hand, containing directions appointed to be stuck up near the prompter's station; and it has even an oblong hole in its centre to admit of being suspended on a wooden peg. Particular scenes are barely ordered, and the names, or rather nicknames, of several of the players, appear in the most familiar manner, as they were known to their companions in the rude green-room of that

* I refer the reader to Steevens's edition, 1793, vol. ii. p. 495, for a sight of these literary curiosities.

« הקודםהמשך »