תמונות בעמוד
PDF
ePub

VIII

COUNT LEO TOLSTOI1

IN reviewing at the time of its first publication, thirty years ago, Flaubert's remarkable novel of Madame Bovary, Sainte-Beuve observed that in Flaubert we come to another manner, another kind of inspiration, from those which had prevailed hitherto; we find ourselves dealing, he said, with a man of a new and different generation from novelists like George Sand. The ideal has ceased, the lyric vein is dried up; the new men are cured of lyricism and the ideal; a severe and pitiless truth has made its entry, as the last word of experience, even into art itself.' The characters of the new literature of fiction are 'science,

1 Published in the Fortnightly Review, December 1887.

a spirit of observation, maturity, force, a touch of hardness.' L'idéal a cessé, le lyrique a tari.

The spirit of observation and the touch of hardness (let us retain these mild and inoffensive terms) have since been carried in the French novel very far. So far have they been carried, indeed, that in spite of the advantage which the French language, familiar to the cultivated classes everywhere, confers on the French novel, this novel has lost much of its attraction for those classes; it no longer commands their attention as it did formerly. The famous English novelists have passed away, and have left no successors of like fame. It is not the English novel, therefore, which has inherited the vogue lost by the French novel. It is the novel of a country new to literature, or at any rate unregarded, till lately, by the general public of readers: it is the novel of Russia. The Russian novel has now the vogue, and deserves to have it. If fresh literary productions maintain this vogue and enhance it, we shall all be learning Russian.

The Slav nature, or at any rate the Russian nature, the Russian nature as it shows itself in the Russian novels, seems marked by an extreme sensitiveness, a consciousness most quick and acute both for what the man's self is experiencing, and also for what others in contact with him are thinking and feeling. In a nation full of life, but young, and newly in contact with an old and powerful civilisation, this sensitiveness and selfconsciousness are prompt to appear. In the Americans, as well as in the Russians, we see them active in a high degree. They are somewhat agitating and disquieting agents to their possessor, but they have, if they get fair play, great powers for evoking and enriching a literature. But the Americans, as we know, are apt to set them at rest in the manner of my friend Colonel Higginson of Boston. As I take it, Nature said, some years since: "Thus far the English is my best race; but we have had Englishmen enough; we need something with a little more buoyancy than the Englishman; let us lighten the structure, even

at some peril in the process. Put in one drop more of nervous fluid, and make the American.” With that drop, a new range of promise opened on the human race, and a lighter, finer, more highly organised type of mankind was born.' People who by this sort of thing give rest to their sensitive and busy self-consciousness may very well, perhaps, be on their way to great material prosperity, to great political power; but they are scarcely on the right way to a great literature, a serious art.

The Russian does not assuage his sensitiveness in this fashion. The Russian man of letters does not make Nature say: 'The Russian is my best race.' He finds relief to his sensitiveness in letting his perceptions have perfectly free play, and in recording their reports with perfect fidelity. The sincereness with which the reports are given has even something childlike and touching. In the novel of which I am going to speak there is not a line, not a trait, brought in for the glorification of Russia, or to feed vanity; things and characters go as nature takes them, and the author is absorbed

in seeing how nature takes them and in relating it. But we have here a condition of things which is highly favourable to the production of good literature, of good art. We have great sensitiveness, subtlety, and finesse, addressing themselves with entire disinterestedness and simplicity to the representation of human life. The Russian novelist is thus master of a spell to which the secrets of human nature-both what is external and what is internal, gesture and manner no less than thought and feeling-willingly make themselves known. The crown of literature is poetry, and the Russians have not yet had a great poet. But in that form of imaginative literature which in our day is the most popular and the most possible, the Russians at the present moment seem to me to hold, as Mr. Gladstone would say, the field. They have great novelists, and of one of their great novelists I wish now to speak.

Count Leo Tolstoi is about sixty years old, and tells us that he shall write novels no more. He is now occupied with religion and with the Chris

« הקודםהמשך »