Allgemeine deutsche Bibliothek, כרך 1

כריכה קדמית
Friedrich Nicolai
C.E. Bohn, 1766
 

תוכן

מהדורות אחרות - הצג הכל

מונחים וביטויים נפוצים

קטעים בולטים

עמוד 183 - Die gute Sache der in der heiligen Schrift alten und neuen Testaments enthaltenen göttlichen Offenbarung", wider die Feinde derselben erwiesen und gerettet von Theodor Christoph Lilienthal, der h.
עמוד 95 - Cervantes und die Farbenmischung vom Fielding; allein der hauptphilosophische Gedanke, der dabey zum Grunde liegt, mag dem Verfasser eigen seyn, und kann ihm Ehre machen.
עמוד 226 - Sie tat, [so sagt ein Faun, der sie beschlichen hat] Was Platons Penia im Göttergarten tat. Was tat denn die? — wird hier ein Neuling fragen? Sie legte — ja doch! nur gemach! Schlagt euern Plato selber nach; Es läßt sich nur auf griechisch sagen.
עמוד 223 - Saturnia, die mit verschränkten Armen Euch kurz zuvor wie eine Säule stund, Ist kaum allein, (erratet mir den Grund) So sieht der Hirt den Marmor schon erwarmen, Den schönen Mund, die Wangen frischer blühn, Die weiße Brust, die Alabaster schien, Mit Rosen sich auf einmal überziehn, Und sanft, wie leicht bewegte Wellen, Mit denen Zephyr spielt, sich jeden Muskel schwellen, Kurz jeden Reiz im schönsten Feuer glühn. »Ha«, rief der Hirt, da sie so plötzlich sich beseelte, »Nun merk ich erst,...
עמוד 137 - Akademie in Berlin auf das Jahr 1763 ausgesetzten Preis erhalten hat. Nebst noch einer Abhandlung über dieselbe Materie, welche die Akademie nächst der ersten für die beste gehalten hat
עמוד 227 - Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, nebst einer vollständigen Erklärung derselben, welche aus den auserlesensten Anmerkungen verschiedener...
עמוד 227 - Ihr Mann sich oft des Schlummers nicht erwehren, So wußte sie ihn doch bald wieder aufzustören, Und überschrie, wenn's ihr gefiel, Sogar die Nacht-Musik der Sphären.
עמוד 300 - Theil seiner Werke wenig Geschmack finden; wer also das Obige versteht, wird diesen trefflichen Schriftsteller englisch lesen, und wer es nicht versteht, solte ihn billig gar nicht lesen.
עמוד 35 - Uebersetzern aus den Händen gerissen, und verdorben. — Will keiner von unsern großen Virtuosen die Arbeit allein übernehmen, weil sie gewiß keinem Deutschen so reichlich belohnt wird, als einem Pope; so wünschten wir unsere besten Köpfe mit vereinigten Kräften an diesem Werke arbeiten zu sehen.

מידע ביבליוגרפי