מה אומרים אנשים - כתיבת ביקורת
לא מצאנו ביקורות במקומות הרגילים
מהדורות אחרות - הצג הכל
able ancestors ancient asked attained benevolence Book of Odes Book of Poetry Book of Rites Budha Budhist called ceremonies character China Chinese Chinese Poetry Chung Yung cius concubines conduct Confucius cultivate death desire disciples doctrines duties emperor empire evil father feeling filial piety Four Books Han dynasty happy hate heaven and earth Ho-nan honor husband instructions Kaou king kingdom labor learning lived look Lun Yu man's Master mean Mencius replied Middle Kingdom mind minister mother nature nourish one's original heart parents path perfect virtue person practice prince principles proper regard respect righteousness river Royal Asiatic Society ruler rules of propriety sacrifice sage scholar seek serve Shun sincere sovereign speak spirits superior tablet TAI YA taught teach temple things tion Ts'e Tsze-chang Tsze-Kung Tsze-loo virtuous wife wish words worship Yaou Yellow River
עמוד 71 - At fifteen, I had my mind bent on learning. "At thirty, I stood firm. "At forty, I had no doubts. "At fifty, I knew the decrees of Heaven. "At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of truth. "At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right.
עמוד 132 - Things being investigated, knowledge became complete. Their knowledge being complete, their thoughts were sincere. Their thoughts being sincere, their hearts were then rectified. Their hearts being rectified, their persons were cultivated. Their persons being cultivated, their families were regulated. Their families being regulated, their States were rightly governed. Their States being rightly governed, the whole kingdom was made tranquil and happy.
עמוד 144 - When one cultivates to the utmost the principles of his nature, and exercises them on the principle of reciprocity, he is not far from the path. What you do not like, when done to yourself, do not do to others.
עמוד 111 - Those who are born with the possession of knowledge are the highest class of men. Those who learn, and so, readily, get possession of knowledge, are the next. Those who are dull and stupid, and yet compass the learning are another class next to these. As to those who are dull and stupid and yet do not learn ; — they are the lowest of the people.
עמוד 83 - Lu asked about serving the spirits of the dead. The Master said, 'While you are not able to serve men, how can you serve their spirits?' Chi Lu added, 'I venture to ask about death?
עמוד 106 - There are three principles of conduct which the man of high rank should consider specially important:— that in his deportment and manner he keep from violence and heedlessness; that in regulating his countenance he keep near to sincerity; and that in his words and tones he keep far from lowness and impropriety. As to such matters as attending to the sacrificial vessels, there are the proper officers for them.
עמוד 70 - Were our Master in the position of the ruler of a state or the chief of a family, we should find verified the description which has been given of a sage's rule: he would plant the people, and forthwith they would be established; he would lead them on, and forthwith they would follow him; he would make them happy, and forthwith multitudes would resort to his dominions; he would stimulate them, and forthwith they would be harmonious. While he lived, he would be glorious. When he died, he would be bitterly...
עמוד 142 - While there are no stirrings of pleasure, anger, sorrow, or joy, the mind may be said to be in the state of EQUILIBRIUM. When those feelings have been stirred, and they act in their due degree, there ensues what may be called the state of Harmony.